求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《与梦得沽酒闲饮且约后期》唐朝·白居易查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

《与梦得沽酒闲饮且约后期》是唐代诗人白居易所作的一首七律。这首诗首联写人生不同时段的感受;颔联、颈联明写“醉听清吟”对饮的乐趣,暗含对政治上遭冷遇的不满;尾联紧扣题意,作者把眼前的聚会引向未来,把友情和诗意推向高峰。尾句的“一醉一陶然”,既表达了作者对挚友的深情厚谊,又表现出作者在现实面前的哀伤和愁苦。全诗言简意赅,语淡情深。

《与梦得沽酒闲饮且约后期》唐朝·白居易
圖片來自 孔夫子旧书网

[1] 作 者 白居易

创作年代 中唐

作品出处 《全唐诗》

文学体裁 七言律诗

作品原文

与梦得沽酒闲饮且约后期1

少时犹不忧生计2,老后谁能惜酒钱?

共把十千沽一斗3,相看七十欠三年4。

闲征雅令穷经史5,醉听清吟胜管弦6。

更待菊黄家酝熟7,共君一醉一陶然8。

注释译文

1. 梦得:诗人刘禹锡,字梦得。沽酒:买酒。后期:后会之期。 2. 犹:还,尚且。 3. 十千:十千钱,言酒价之高以示尽情豪饮。 4. 七十欠三年:诗人白居易、刘禹锡都生于772年,写此诗时两人都六十七岁。 5. 征:征引,指行酒令的动作。雅令:高雅的酒令,自唐以来盛行于士大夫间的一种饮酒游戏。穷:寻根究源。经史:满腹的经论才学。 6. 清吟:清雅的吟唱诗句。 7. 菊黄:指菊花盛开的时候,通常指重阳节。家酿:家中自己酿的酒。酝熟:一作“酿熟”。

陶然:形容闲适欢乐的样子。

白话译文

少年时尚不知为生计而忧虑,到老来谁还痛惜这几个酒钱?

你我争拿十千钱买一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。

闲来征求酒令穷搜经书史籍,酒醉聆听吟咏胜过领略管弦。

待到菊花黄时自家的酒酿熟,我再与你一醉方休共乐陶然。

创作背景

作者白居易晚年和刘禹锡交往甚密,唱和齐名,世称“刘白”。唐文宗开成二年(837年),白居易和刘禹锡同在洛阳,刘任太子宾客分司,白任太子少傅,都是闲职。政治上共遭冷遇,使两位挚友更为心心相印。他们都阅尽了人世沧桑,饱经了政治忧患,在宦海中浮沉了几十年。如今年近古稀,相对痛饮,从老后的失意寂寞,联想到少时的“不忧生计”,不禁感慨万端。二人相约饮酒时白居易便创作了此诗。

参考文献