求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

国王与我查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

国王与我》是一部美国戏剧作品,其改编自玛格丽特·兰登〔Margaret Landon〕的小说《安娜与暹逻王》(Anna and the King of Siam),最早以音乐剧的型态出现,之后改编成电影。现已成为著名的戏剧作品之一。

上世纪九十年代,偶像、家庭、伦理等日韩剧大行其道,二十一世纪则是题材更丰富、节奏更紧凑、制作更精良的英剧、美剧的天下[1],对于英美剧的追捧成为流行。不过在看英美剧的人群中,英剧和美剧的风格特点不同,也形成了不同的观众印象[2]

剧情梗概

十九世纪六十年代, 英国寡妇安娜来到了暹罗国(泰国的旧称)担任国王十几个孩子的家庭教师,这期间她和国王由冲突到和解,到彼此发生好感。通过安娜,国王了解到了西方现代文明精华和内涵。同时,安娜也认识了对于东方一个帝王来说,维持自己的尊严以及维护他的子民的内俗习惯是多么的重要。在成功的举办了一次招待外国贵宾的晚会之后,安娜和国王为了庆祝,跳起了热情的舞蹈,但最终却被两个人之间的争吵打断了,原因是国王的新王妃泰婷与情人私奔了。国王震怒于妃子的背叛,将泰婷与其情人抓捕后处以死刑,安娜认为国王太过专制残暴而伤心离去。国王郁郁寡欢,最后因病早逝,安娜怅然若失,并回到王宫辅佐新王。

创作起源

1862年安娜·李奥诺文斯(Anna Leonowens)应暹罗王室的邀请,由新加坡前往当地担任拉玛五世的家庭教师直到1867年她搬到加拿大为止,后来她将此经历写成回忆录《安娜与国王:曼谷皇宫六年回忆录》(The English governess at the Siamese court : recollections of six years in the royal palace at Bangkok),描述暹罗王室的生活百态。

到了1944年,英国作家玛格丽特·兰登将此作品改编成小说《安娜与暹逻王》,该作不但大受欢迎,也得到1930年代百老汇女星葛楚德·劳伦斯(Gertrude Lawrence)青睐,将推荐该作给音乐剧创作搭档罗杰斯与汉默斯坦(Rodgers & Hammerstein),希望他们改编成音乐剧作品,可是两人皆兴趣缺缺,但又不愿得罪这位当红巨星,因此将创作计划搁置一旁。

1946年,《安娜与暹逻王》改编成同名电影,由雷克斯·哈里逊(Rex Harrison)和艾琳·邓恩(Irene Dunne)分饰国王与安娜。该部电影不但得到好评,也改变了理察·罗杰斯(Richard Rodgers)和奥斯卡·汉默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)的想法,决定改编这部充满“异国情调”的小说成为他们新的音乐剧。

视频

国王与我 相关视频

音乐剧《国王与我》预告片
音乐剧《国王与我》片段

参考文献