塞萨尔·巴列霍查看源代码讨论查看历史
塞萨尔·巴列霍 César Vallejo(1892年3月16日-1938年4月15日)生于安第斯山区,有印第安血统,西班牙共产党党员。[1]
巴列霍是秘鲁最重要的诗人,也是拉美现代诗最伟大的先驱之一,生于北部安第斯山区的圣地亚哥-德丘科,海拔3150米,距特鲁希略(Trujillo)骑马四天,距任何文化中心都很远。
他的父亲弗朗西斯科·德·保拉·瓦莱霍·贝尼特斯是一位司法机关的公证人。母亲是当地的印第安人,巴列霍从小受到家庭双重的影响——基督教和印第安文化。
自小目睹社会的不公正和贫穷,在他的第一本诗集(1918年)里,他表达了这样一种主张:人类无法实现其自身潜能的原因是社会压制和不公正。[2]
目录
一生是一首完整的悲剧诗篇
巴列霍的一生可说是一首完整的悲剧诗篇。他曾写道:“我出生的那天,是上帝生病的日子,那天祂病得很重。”
1910年,他就读于特鲁希略大学(University of Trujillo)学习文学,但由于缺乏资源而不得不离开文学。他到父亲的司法机构作一些办公事务,但后来与Quiruvilca矿工建立了关系,这为他提供了以后在他的小说《钨》中写的东西,该作品于1931年在马德里出版。
1911年,他就读于圣费尔南多医学院,但由于高昂学费也不得不退出。后来,他在Acobamba担任私人老师。
1913年,他在男孩学校中心(Boys'School Center)担任老师。
1915年,毕业于西班牙语大学获文学士,他的论文是浪漫主义诗歌。
诞生了拉丁美洲最重要的诗人
1916年,他开始在当地媒体上发表文章。
1917年,他到达利马,在那里与知识分子精英建立了联系,并遇到了当时他最大的批评者:克莱门特·帕尔马(Clemente Palma)。
1918年,他的母亲去世。
1920年,他怀旧而前往圣地亚哥·德·楚科(Santiago de Chuco),但不幸的是,一场大火烧毁了部分商人的房屋,瓦列霍被指控是发生这一事件的主谋,被带到特鲁希略,坐了一百一十二天的牢。
1920年,前往法国,两次访苏联,后因左翼运动被逐出法国。
悲伤而甜蜜,开创了前卫的写作
瓦列霍被认为是知道如何预见前卫的作家之一。他作为艺术家的传承暗示著文学语言的更新,许多后来的诗人都加入其中。[3]
1921年,他写了他的著名的Trilce(悲伤而甜蜜),在秘鲁开创了前卫的写作。
1923年,他前往欧洲,并于7月13日到达巴黎,并致力于新闻事业的生存,尽管他生活非常紧凑,但还是设法与重要的知识分子交了朋友。
1926年,他遇到了亨利埃特·梅斯(Henriette Maisse),他一直与他住在一起,直到1928年与乔治·玛丽结婚·。
1927年,他就遇到了他的第二任伴侣乔治·玛丽·菲利普·特拉弗斯(Georgette Marie Philippart Travers)。
1930年,从西班牙回到巴黎。
1938年,于巴黎病逝。托马斯·默顿称其为但丁之后最伟大诗人。
浓烈的超现实主义色彩
《卡塞尔文学百科全书》引用了英美及欧洲评论界的意见,认为巴列霍是当代拉丁美洲(甚至全世界范围来说)一个“最伟大”的诗人。
他的诗既狂野原始,又温柔美丽;既真挚可感,又具有浓烈的超现实主义色彩。
巴列霍的诗作并不算多,相较后来诺贝尔奖得主的聂鲁达与帕斯更是少得可怜,然而名震文坛的后两人也毫不讳言受到巴列霍的影响,就连帕斯的《太阳石》(Piedra de Sol),也有不少巴列霍的影子。[4]
聂鲁达曾说过,“我爱巴列霍,我们是兄弟”。
而在多年之后,越来越多的人认为巴列霍是比聂鲁达更伟大的西班牙语诗人。
文学创作历程
在玛丽亚特吉(Mariátegui)的领导下成立了一个共产主义小组。在这个阶段,他用散文写诗。
1930年,他前往西班牙出版《Trilce》。
当他返回巴黎时,因进行共产主义宣传而被开除,并随乔格特返回马德里。在那里,经济不稳定。
但是,它与当时的文学巨著(例如Miguel de Unamuno)有关。
他最杰出的作品包括:《黑先驱报》、《特里斯》、《钨》、《荒野寓言》、《维克多》等,其中还包括戏剧。
巴列霍经典名言[5]
相信望远镜,不相信眼睛;
相信楼梯,不相信台阶;
相信翼,不相信鸟
还相信你,相信你,只相信你。
相信恶意,不相信恶人;
相信酒杯,但从不相信烧酒;
相信尸体,不相信人
还相信你,相信你,只相信你。
相信许多人,但不再相信一个人
相信河床,但从不相信河流;
相信裤子,不相信腿
还相信你,相信你,只相信你。
相信窗,不相信门;
相信母亲,但不相信九个月,
相信命运,不相信黄金的骰子
还相信你,相信你,只相信你。 ——塞萨尔·巴列霍 《意林》
诗作
虽然他一生中只出版过三本诗集,他仍被认为是20世纪最伟大的诗歌改革者之一。
讨厌的循环
世上有要回来的愿望,来爱,而不是离开,
也有要去死的愿望,受两股
永不会成为地峡的相反的水冲击。
世上有获得一个吻的愿望,它会遮蔽生命,
它在非洲枯萎于强烈的痛苦,
自杀!
世上有……不想拥有欲望的愿望。主啊,
我把弑神之指对准你。
世上有不想拥有一颗心的愿望。
春天回来了,它回来了还将离开。而上帝
弯曲在时间里重复他自己,走过去,走过去,
他肩上扛著宇宙的脊骨。
当我的殿堂敲起哀悼的鼓声,
当刻在刀上的睡眠伤害我,
世上有要把这首诗移动一寸的愿望!
著作
《黑色的使者》(Los heraldos negros,1918)
《Trilce》(1922)
《西班牙,求你叫这杯离开我》(1937)
《人类的诗》(1939)此诗集于巴列霍去世后由其妻子出版。
英文转译中文
2007年,《巴列霍诗选》诗人黄灿然翻译出版。
2014年,《人类的诗篇》翻译家赵振江出版。