求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

汉文帝不用兵查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

汉文帝不用兵》出自宋代文学家洪迈的《容斋三笔》卷十一。

容斋随笔》分《随笔》、《续笔》、《三笔》、《四笔》、《五笔》,共五集七十四卷。其中前四集各十六卷,因书未成而作者过世,故《五笔》仅为十卷。这部书内容范围颇广,资料甚富,包括经史百家、文学艺术、宋代掌故及人物评价诸方面内容。它对后世产生了较为深远的影响。

原文

史记·律书》云:“高祖厌苦军事,偃武①休息。孝文即位,将军陈武等议曰:‘南越、朝鲜、拥兵阻扼②,选蠕观望③。宜及士民乐用④,征讨逆党,以一封疆⑤。’孝文曰:‘朕能任衣冠,念不到此。会吕氏之乱,误居正位,常战战栗栗,恐事之不终。且兵凶器,虽克所愿,动亦耗病,谓百姓远方何?今匈奴内侵,边吏无功,边民父子荷兵⑥日久,朕常为动心伤痛,无日忘之。愿且坚边设侯,结和通使,休宁北陲⑦,为功多矣。且无议军。’故百姓无内外之徭,得息肩于田亩⑧,天下富盛,粟至十余钱。”予谓孝文之仁德如此,与武帝黩武穷兵,为霄壤不侔⑨矣。然班史略不及此事。《资治通鉴》亦不编入,使其事不甚暴白,惜哉!

注释

①偃武:停止战斗。

②拥兵阻扼:派重兵扼守险要的地势。

③选蠕观望:选择时机观望。

④宜及士民乐用:应当调动兵马。

⑤以一封疆:以平定边疆。

⑥荷兵:征战。

⑦休宁北陲:使北方边境安宁。

⑧得息肩于田亩:得以休养生息,积极农耕。

⑨为霄壤不侔:是天壤之别。侔,相比。

译文

《史记·律书》中说:“汉高祖厌恶打仗,停止战斗休息。孝文帝即位后,将军陈武等人提议说:‘南越、朝鲜,拥重兵把守险地,选择时机观望。应当调动兵马,征讨叛贼,以平安边疆。’孝文帝说:‘朕能胜任皇上的衣冠,但想不到这一点。碰到吕氏之乱,误坐皇位,经常战战栗栗,恐怕大事没有结果。况且动用兵器,虽能克敌如愿,但打仗也会损伤自身,想到百姓的长远利益该如何。如今匈奴侵入内地,守边的官吏无功,边疆的百姓打仗已久,朕常常为他们感到伤心不安,没有一天能忘记。我希望一边巩固边防,一边派使节讲和,使北方边境安宁,这才是大的功德。暂不要谈论用兵。’因而百姓消除了内外的徭役,得以休养生息,积极农耕,天下富强繁盛,粮食非常便宜。”我想孝文帝如此仁德,和汉武帝穷兵黩武,真是天壤之别啊!然而班固的史书却对此事略而不记。《资治通鉴》也未编入,使这件事不能很好地传播于天下,真是可惜。

作品简介

《容斋随笔》是南宋洪迈(1123~1202)著的史料笔记,被历史学家公认为研究宋代历史必读之书。《容斋随笔》与沈括的《梦溪笔谈[1]、王应麟的《困学纪闻》[2],是宋代三大最有学术价值的笔记。

视频

汉文帝不用兵 相关视频

《容斋随笔》
《史记》应该怎样读,读哪些书!

参考文献