求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

錢鍾書檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
於 2019年2月9日 (六) 23:27 由 Keystone對話 | 貢獻 所做的修訂
前往: 導覽搜尋
錢鍾書
原圖鏈接

錢鍾書(1910年11月21日-1998年12月19日)中國作家文學研究家。原名仰先,字哲良,後改名鍾書,字默存,號槐聚,曾用筆名中書君江蘇無錫[1][2],曉暢多種外文,包括德語,亦懂拉丁文意大利文西班牙文[3]。台灣著名作家詩人兼講座教授余光中分析當代中文時,常稱道錢西學列於中國人之第一流,兩岸三地之作家如陶傑宋淇,行文之時,亦多交許讚之。錢氏於中文一面,文言文白話文皆精,可謂集古今中外學問之智慧熔爐。

他曾為《毛澤東選集》英文版翻譯小組成員,晚年任中國社會科學院副院長,夫人楊絳也是著名翻譯家、作家,女兒錢瑗北京師範大學的教授。

生平經歷

錢鐘書出生於宣統二年(1910年)11月21日,祖籍江蘇無錫縣,伯父錢基成,父親錢基博,叔父錢基厚。1929年,考入清華大學外文系。報考時,數學僅得15分,但因國文、英文成績突出(英文獲得滿分),於1929年被清華大學外文系錄取。

錢鍾書和楊絳 左圖是1934年的合影
原圖鏈接
左圖為新婚的錢鍾書、楊絳搭乘油輪赴英留學,右圖為1936年的錢鍾書和楊絳於牛津大學
原圖鏈接

1932年,在清華大學古月堂前結識楊絳。1933年,與楊絳訂婚。清華大學外國語文系畢業後,在上海光華大學任教。1935年,他以第一名成績(87.95分)考取英國庚子賠款公費留學生,赴英國牛津大學埃克塞特學院英文系留學,楊絳同船隨錢鍾書前往英國。

1937年,以論文《十七十八世紀英國文學中的中國》獲得文學學士學位。之後隨楊絳赴法國巴黎大學從事研究,女兒錢瑗出生。1938年秋,與楊文乘法國郵船回國。被清華大學破例聘為教授,次年轉赴國立藍田師範學院任英文系主任,並開始了《談藝錄》的寫作。

之後,他在廣西待了兩年,完成了《談藝錄》最初部分,完成《圍城》的布局、構思。1941年,前往上海任教于震旦女子文理學校,其間完成了《談藝錄》、《寫在人生邊上》的寫作。當時的他困頓於上海淪陷區時期的經歷和情緒,對《圍城》題旨和書名的確定有重要的影響。

《寫在人生邊上》是錢鍾書的散文集,收入《魔鬼夜訪錢鍾書先生》等十篇文章。作者帶着「一種業餘消遣者的隨便和從容」,以旁觀者的姿態對世道人心發表看法,博聞善說,睿智幽默,在中國現代散文史上相當獨特。

1945年抗戰結束後,錢鍾書任上海暨南大學外文系教授兼南京中央圖書館英文館刊《書林季刊》編輯。之後三年中,短篇小說《人獸鬼》、長篇小說《圍城》、詩文評《談藝錄》得以相繼出版,在學術界引起巨大反響。

1947年,長篇小說《圍城》由上海晨光出版公司出版。1948年再版,1949年三版,是「晨光文學叢書」之一。

1949年,他回到清華任教;1953年調到文學研究所,其間完成《宋詩選注》,並參加了毛選翻譯工作和《唐詩選》《中國文學史》(唐宋部分)的編寫工作。1949至1953年內任清華大學外文系教授,並負責外文研究所事宜。

1953年院系調整,清華改為工科大學,文科部分併入北京大學。錢鍾書轉為在北京大學文學研究所工作。1955—1957年 在鄭振鐸、何其芳、王伯祥等人的支持下,窮兩年之力完成了《宋詩選注》,選注了宋代81位詩人的297首作品。

1957年因父病到湖北省親探視,錢鐘書寫下《赴鄂道中》五首絕句,描述了對當時局勢的感受,同年父親錢基博病逝。五十年代末成立《毛澤東詩詞》英譯本定稿小組,袁水拍任組長,喬冠華、錢鍾書、葉君健任組員。

1966年,「文化大革命」爆發,錢鍾書、楊絳夫妻二人皆被紅衛兵揪出來指成「資產階級學術權威」,面對紅衛兵的大字報誣陷批鬥錢鍾書輕蔑領袖著作大的指控,錢鍾書、楊絳以事實澄清了對他們的誣陷。

1969年,錢鍾書被下放到河南幹校。1970年,楊絳也被下放到河南幹校。楊絳被安排在菜園班看菜園。她這個菜園離錢鍾書的宿舍不遠,在被批鬥的日子裡,他們一同上下班,互相照顧,走時肩並肩,手挽手,被學部的人譽為「模範夫妻」。

在「五七幹校」,錢鍾書一度擔任過信件收發工作。1970年6月,女婿王德一被逼含冤自殺。1972年3月回京,開始寫作《管錐編》。

「文革」結束後,錢鍾書楊絳回到家中,錢鍾書夫婦倆決定整天閉關自守,終日沉沁浸於學問事業不問政治,錢鐘書即使被選為政協委員,總是稱病「逃會」。

1975年後,海外誤傳錢鍾書的死訊,此誤傳於1977年前後被澄清。《管錐編》初稿完成,此後又陸續修改。1976年,由他參與翻譯的《毛澤東詩詞》英譯本出版。1979年4月至5月,參加中國社會科學院代表團赴美國訪問,出版《管錐編》(1—4冊)、《舊文四篇》。

1979年4月23日,在訪問哥倫比亞大學時會見了《中國現代小說史》的作者夏志清。隨後,錢鍾書在夏志清的陪同下出席了該大學為他舉辦的座談會。雖然事前毫無准備,但仍是應對如流,有問必答。一口流行的「牛津英語」震驚諸位美國學者。後來夏志清在自己的文章中敘述了這段的座談會,曾寫道:「中國學人之間,不論錢鐘書的同代和晚輩,沒有人比得他的博聞強識,廣覽群書。」夏志清稱許錢鍾書為「中國第一博學鴻儒」[4]

1980年11月,他赴日本訪問。1982年起,擔任中國社會科學院副院長。1983年,《人獸鬼》和《寫在人生邊上》被列入「上海抗戰時期文學叢書」。1984年,《也是集》由香港廣角鏡出版社出版。1985年,《七綴集》由上海古籍出版社出版。

1989年,《錢鍾書論學文選》(六卷本)由廣東花城出版社出版。1990年12月,電視連續劇《圍城》在中央電視台播出,獲得普遍好評。1991年,全國18家電視台拍攝《中國當代文化名人》,錢鍾書為首批36人之一,但他謝絕拍攝。

1998年12月19日,錢鍾書病逝在北京。[5]

著作

  • 論文:《十八世紀英國文學裏的中國》(牛津大學文學學士學位論文,1937),《古典文學研究在現代中國》(錢鍾書參加意大利米蘭舉行的歐洲漢學家第26次大會的演講,1978);
  • 散文集:《寫在人生邊上》(1941);
  • 小說:《》(1945);
  • 中短篇小說集:《人·獸·鬼》(1946);
  • 長篇小說:《圍城》(1947);《圍城》是錢唯一的長篇小說,也是一部家喻戶曉的現代文學經典。《圍城》內涵充盈,兼以理勝於情,是小說中的宋詩。書評家夏志清先生認為小說《圍城》是「中國近代文學中最有趣、最用心經營的小說,可能是最偉大的一部」。
  • 詩集:《槐聚詩存》(1995);
  • 學術著作:《管錐編》(1979)、詩論《談藝錄》(1948)、《七綴集》(1985)、《宋詩選注》(1958)等。
    • 《談藝錄》是中國最後一部集傳統詩話之大成的書,也是第一部廣采西方人文、社科新學來詮評中國古典詩學詩藝的書。全書45萬字,徵引或評述了宋以來的詩話近130種,中國詩話史上的重要著作幾乎都被涉及。
    • 《管錐編》是一部不可多得、必然傳世的多卷本學術著作。三聯書店版4冊,中華書局版5冊,近130萬字,是錢鍾書研讀《周易正義》《毛詩正義》《左傳正義》《史記會注考證》《老子王弼注》《列子張湛注》《焦氏易林》等十種古籍時,所作的札記和隨筆的總匯。
    • 《七綴集》是文藝論集,基本上是《舊文四篇》和《也是集》的合編,收入七篇被錢鍾書戲稱為「半中不西、半洋不古的研究文章」。


參考資料

  1. 錢鍾書信件拍賣爭議,亞太日報,2013年5月30日
  2. 錢鍾書:一條世故變色龍?
  3. 《錢鍾書外文筆記數量巨大 共178個大小筆記本》. 中國新聞網 (簡體中文). 
  4. 頑童錢鍾書:女兒肚上畫大臉挨了母親訓. 新浪讀書. [2019-02-09] (中文). 
  5. 追憶逝者:紀念錢鍾書在京逝世15周年. 新浪圖片. 2013-12-02 [2019-02-09] (中文).