韩诗外传查看源代码讨论查看历史
韩诗外传[1]是西汉时代燕人韩婴(生卒年不详,汉文帝、汉景帝、汉武帝时任博士官)的著作;全书分十卷,三百零九章,以记述古人的言论和事迹为主,用《诗经》[2]中某些句子来印证阐发。
其体例通常是先叙述一则议论或故事,最后引《诗经》[2]中的句子作为按语或评赞;诗句和议论或故事并不完全直接相关,常是断章取义的类喻,例如:一篇记叙先贤择善固执、坚持理想的故事之后,引用“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也。”这样的诗句。这句诗是《诗经‧邶风‧柏舟》[3]中的句子,而《柏舟》一诗是某位坚贞女子感叹丈夫冷落的哀怨诗,“我心匪石”一句则是这位女子表明自己绝不曾因丈夫的冷落而改变心志。韩婴就其中的坚贞之意来评赞先贤的择善固执。
自孔子、孟子、荀子以来,常有引用诗句的例子,《韩诗外传》[1]这种用诗方式,春秋时代的外交家便常如此用于外交词令中。故孔子曾说:“不学诗,无以言。”《左传》[4]中亦载有许多引用诗的例子。《韩诗外传》[1]不拘泥于诗的本意,而引申诗句的意义,有助于意义的扩展应用,且有引人读诗的作用。
韩婴除了《韩诗外传》外,又著有《韩诗内传》[5],直接注解《诗经》[2],在汉代列为博士官学之一,影响颇大。但至宋代时亡佚,现已不可见。
后世评价
西汉学者韩婴所著的《韩诗外传》[1],是一部有关《诗经》的儒家文献。汉代传习《诗经》的学者有鲁(鲁人申培)作《诂训传》是为《鲁诗》、齐(齐人辕固生)传《齐诗》、韩(燕人韩婴)传《韩诗》、毛(赵人毛公)传《毛诗》,即后世所谓的“四家诗”(《毛诗》是古文学派,偏重探讨历史背景;前三家是今文学派,偏重探讨诗意),其中的《韩诗》一派,即是由韩婴创立的。
《汉书•儒林传》[6] 记载:“(韩)婴推诗人之意而作《内、外传》数万言”。《韩诗内传》是对《诗经》经义的研究,可惜在两宋时期已经佚失,只剩零星片段散见于古籍当中。《韩诗外传》保存较好,总计十卷,内容是对《诗经》的活学活用。它通常叙述一则生动的故事,或者阐发一端清晰的道理,然后引用某句《诗经》[2]作结论。
这种写作方式,讲好听些,是借题发挥;讲不好听,是牵强附会、画蛇添足。不过,倘若忽略书中的“蛇足”部分,《韩诗外传》就是一部生动精彩的小品文集!它不仅有深刻的思想智慧,更有飞扬的文采(譬如,成语“树欲静而风不止”就出自此书)。
《韩诗外传》的内容很丰富。当中杂录的前朝史料,多有可观之处。例如,第十卷记载了一个重要医案:战国名医扁鹊,用针灸“三阳五输”穴位、配合“八减之汤”,治好了虢国世子的“尸蹶症”。
《韩诗外传》还记录了一些古代的假语村说。比如,“太平之时,无喑、𤼃、跛、眇、尪蹇、侏儒、折短”(《韩诗外传》卷三[7]),意思是古书记载,太平盛世的时候,天下没有残障人士。虽然荒诞不经,却也反映出中华先民的“盛世理想”,值得研究。
总体而论,《韩诗外传》主张“经世致用”的儒家思想。它反对避乱归隐、消极出世,宣扬积极入世、以天下为己任。《韩诗外传》第八卷[8],作者借司马子期的口说“国危不救,非仁也”。有才能的人,不去解救人民的疾苦,等于“在深渊之中,而不援彼之危”,是见死不救。
在这样的思想主导下,书中诠释了许多济世安人的智慧。“高上尊贵不以骄人;聪明圣知不以幽人;勇猛强武不以侵人;齐给便捷不以欺诬人。”《韩诗外传》(卷六)[9]译成现代的语言就是:‘地位尊贵,不要骄横对人;聪明智慧,不要蔑视别人;强悍勇武,不要侵害别人;言辞敏捷,不要欺骗别人。’
儒家的话题,离不开“君子”。“君子崇人之德,扬人之美,非道谀也。正言直行,指人之过,非毁疵也。诎柔顺从,刚强猛毅,与物周流,道德不外。”《韩诗外传》(卷六)[9]译成现代的语言就是:‘君子尊崇别人的道德,赞扬别人的长处,不是讨好别人。言行正直,指摘别人的过错,不是诋毁挑剔别人。无论柔顺服从、还是刚强果决,都顺应外物而行,不超越道德的界限。’
《韩诗外传》济世智慧的最大亮点,是它深化了儒家的民本(民为贵)思想。作者在第四卷[10]引用管仲的名言,“王者以百姓为天,百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡”,百姓天大!
追根究底,《韩诗外传》的本质,是一部政治参考书。例如,它引用荀况论兵的观点“夫兵之要,在附亲士民而已”(卷三)[7]),指出战争的首要因素是政治策略。一语中的。从古到今,有众多实例为之佐证——国共内战后期,中共施行“土地改革”,力图耕者有其田。战场上,中共解放军向敌方阵地喊话:“兄弟,你家分地了,等著你回家种地!”你家分地了,这件事的威力,远超飞机大炮。结果,那些农民出身的国军,整班、整排地越过壕沟投诚。民心如流水,只能顺,不能逆。当人民选择用脚投票、跨过楚河汉界投奔敌方的时候,战局胜负已定。
作者生平
韩婴(约前200年-前130年),涿郡鄚人(今任丘市人)。《史记》和《汉书》记载,汉文帝时曾任博士,汉景帝时官至常山太傅,后人又称他韩太傅。
韩婴是著名的今文经学家,尤以《诗经》研究见长,世称“韩诗”,与辕固生的“齐诗”、申培的“鲁诗”并称“三家诗”。著有《韩诗内传》、《韩诗外传》、《韩说》等。南宋后仅存外传,可能已经过后人修改。清赵怀玉辑有《内传》佚文,马国翰《玉函山房辑佚书》辑有《韩诗故》二卷、《韩诗内传》一卷、《韩诗说》一卷。
据说他还对《易经》有研究,著有《周易传韩氏三篇》,但未能流传于世,又一说《子夏易传》即《韩氏易传》[11]。
韩婴《韩诗外传》十句经典名言
- 官怠于成,病加于小愈,祸生于懈惰。
做官的人往往在有点成就的时候懈怠,疾病往往在稍微痊愈的时候加重,灾祸往往在怠惰的时候发生。
- 吾未尝闻吾过,吾亡无日矣。
我没有听到别人批评我的过失,我不久就要灭亡了。
- 见其诚心而金石为之开。
人能真心实意,连金石那样坚硬的东西也会被感动。比喻对人真诚,力量无比。
- 贤士不以耻食,不以辱得。
有德行的人不会为了求得俸禄,甘心忍受羞耻;不会为了获得名利,甘心蒙受污辱。
- 居住齐则色姝,食饮齐则气珍。
生活能够有规律,气色就会好;饮食有规律,精神就会好。
- 实之与实,如胶如漆;虚之与虚,如薄冰之见昼日。
诚实人之间的交往就像胶和漆一样亲密无间、牢不可破,虚伪的人之间的交往,就像薄冰见到太阳一样,很快就消融了。
- 与人以实,虽疏必密;与人以虚,虽戚必疏。
疏:疏远。戚:亲近。真诚待人,即使表面上看来疏远,但实际上还是亲密的;待人虚伪,即使表面上看来亲近,而实际上也是疏远的。
- 水浊则鱼喁,令苛则民乱。
喁:鱼嘴露在外面。水太浑浊了,鱼就会将嘴露出水面;政令过于苛刻了,百姓就会人心不安。
- 凡师之道,严师为难。《韩诗外传·卷三》
学习时最难做到的是尊敬老师。严:尊敬。
- 卵之性为雏,不得良鸡覆伏孚育,积日累久,则不成为雏。
雏:小鸡。孚:同“孵”,孵化。鸡蛋的本性是可以变成小鸡的,但如果没有好的母鸡来孵化,即使时间再长也不能变成小鸡。比喻要想获得成功,除了有好的内在因素外,还需要有一定的外在条件。
影片
汉‧韩婴《韩诗外传》卷七:“使骥不得伯乐,安得千里之足。”唐‧韩愈《杂说四·马说》[12] :“世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。”
参考资料
文献资料
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 《韩诗外传》全文
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 [1]
- ↑ 《诗经‧邶风‧柏舟》
- ↑ 《左传》
- ↑ (清)宋绵初撰《韩诗内传徾》
- ↑ 《汉书•儒林传》
- ↑ 7.0 7.1 《韩诗外传》卷三
- ↑ 《韩诗外传》卷八
- ↑ 9.0 9.1 《韩诗外传》卷六
- ↑ 《韩诗外传》卷四
- ↑ 臧庸述《子夏易传》认为“子夏为韩婴字,非卜子夏。”宋翔凤《过庭录》谓:“子夏当是韩商之字,与卜子夏名字正同,当是取传韩氏《易》最后者题其书,故韩氏《易传》为《子夏传》也”。尚秉和在《易说评议》中亦称:“刘向恐后人不知,误以为卜商故云:‘子夏,韩氏婴也。’故《汉志》从其实,曰:‘《韩氏》二篇’注云:‘名婴,’而不注子夏之名,以惑后学。荀勖疑丁宽所作,张璠疑馯臂子弓所作,皆不以为卜子夏所作,盖于班氏意同,而不知韩婴即字子夏,《七略》有明文。”
- ↑ 杂说四·马说