「土豆」和土豆(戴高山)檢視原始碼討論檢視歷史
《「土豆」和土豆》是中國當代作家戴高山寫的散文。
作品欣賞
「土豆」和土豆
閩南人口中的「土豆」不是馬鈴薯,而是落花生。因為落花生是一種生長在土裡像豆子一樣的東西,所以閩南人把它的學名給忘了,直接叫它「土豆」。
當然,人們真正稱之為土豆的馬鈴薯,閩南人卻不叫土豆,而是直呼它的學名「馬鈴薯」。所以,當你初次來閩南時,不要把「土豆」當成土豆,也不要把土豆,當成「土豆」!
有人說,「土豆」和土豆原先都是泊來品,也就是說,它們都是從外國弄來的。但據文獻記載,早在2000多年前已經有花生的記錄了。至今4700年前的浙江錢山漾遺址和公元前2800年前的江西修水縣山背遺址中,都有出土過炭化的花生果仁。
也就是說,除了洋土豆馬鈴薯之外,「土豆」卻是在中國土生土長的本地「豆」,它不是泊來之品。所以,我敢斷定,如果閩南話是中原漢語的活化石,那麼,在中國,花生早就應該叫「土豆」了,而不叫「落花生」!
當然,馬鈴薯你想怎麼叫,與我無關,因為它本是真正的泊來品,是洋種。馬鈴薯最早見於康熙年間的《松谿縣志食貨》,自然不是中國貨!
作者簡介
戴高山,散文網簽約作家。