東施郊顰檢視原始碼討論檢視歷史
東施郊顰 |
dōng shī xiào pín |
近義詞 :邯鄲學步 反義詞 :獨闢蹊徑、標新立異 出 處 :《莊子·天運》 體 裁 :成語 釋 義 :模仿不好,反而出醜 |
東施效顰是一個漢語成語,讀音為dōng shī xiào pín,比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出醜。有時也作自謙之詞,表示自己根底差,學別人的長處沒有學到家。出自《莊子·天運》。[1]
成語出處
出自
《莊子·天運》:「故西施病心而矉其里,其里之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。」
原文
西施病心而顰其里,其里之醜人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
譯文
從前西施心口疼痛而皺着眉頭在鄰裡間行走,鄰里的一個醜女人看見了認為皺着眉頭很美,回去後也在鄰裡間捂着胸口皺着眉頭。
鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶着妻兒子女遠遠地跑開了。那個醜女人只知道皺着眉頭好看,卻不知道皺着眉頭好看的原因。
相關人物
東施,傳說為春秋時期越國美女西施的鄰居,見於成語「東施效顰」,最早出自《莊子·天運》。
西施,本名施夷光,越國美女,一般稱其為西施。春秋末期出生於浙江諸暨苧蘿村。天生麗質,是美的化身和代名詞。
詞語辨析
字詞解釋 效:仿效,模仿。
顰:皺眉頭。
東施:越國的醜女。
西施:越國的美女。生卒年不詳。姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻給越王勾踐,繼又獻給吳王夫 差,成為夫差最寵愛的妃子。有傳說「陶朱公」范蠡後來帶着西施離開越國宮廷經商。
美之:認為她的樣子很美,以之為美。
美,動詞,以……為美。
歸:返回,回去。
去:躲開,避開。
其里:同一個村里;同一個鄉里。
里:鄉里,這裡指家門口
之:(之在這裡意思眾多。)1.貧人見之:可代指東施的樣子。2.其里之:的。3.見而美之:(代指)她。(西施皺眉、捂胸的樣子)。4.之所以美:......的原因。
堅:緊緊的。
挈:本意是用手提着,在此處是帶領的意思。
妻子:妻子和子女。
彼:她,代指醜婦(東施)。
病:毛病,生病。
病心:病於心,心口痛。
闡明道理
不要盲目地去仿照,只會弄的適得其反。
諷刺了那些不知自丑,不識時務的人,只知道盲目效仿,結果卻適得其反,成為人的笑柄。
愛美之心人人有,不要不顧自身條件而盲目模仿他人。
不應該一味的去模仿別人,更不能知其然不知其所以然,這樣結果只會適得其反!
示例
若真也葬花,可謂「東施效顰」了,不但不為新奇,而且更是可厭。◎清·曹雪芹《紅樓夢》第三十回
用法
作謂語、賓語、定語,帶有貶義。