公孫無人檢視原始碼討論檢視歷史
《公孫無人》選自元末明初劉基創作的筆記--《郁離子》 第七卷。
原文
柳下惠之弟跖盜於魯,魯國人患之。公孫無人謂展季曰:「舜父瞽瞍而弟象,舜克諧以孝,烝烝乂,不格奸。有諸?」展季惻然無以應。明日而之盜跖,盜跖環甲兵以自衛,揖其兄以入,還而坐,揚揚然問曰:「聖人之聚有道乎?」展季曰:「有。」請問之,曰:「太上以德,其次以政,其下以財。德久則懷,政馳則散,財盡則離。故德者主也,致者佐也,財者使也。致君子莫如德,致小人莫如財,可以君子可以小人,則道之以政。引其善而遏其惡,聖人兼此三者而弗顛其本末,則天下之民無不聚矣。」盜跖怫然曰:「我之聚人也異於是。驅之以白刃,漬之以赤血。從我者與之,其不從我者屠之,焚燒其室廬,芟翦其妻孥,蕪其土田,割其恩愛,斷絕其顧念,使之不奪不食,舍我奚適。吾將以是橫行於天下,而非若長者之迂也。」展季啞然而返曰:「始吾謂人無不肖,皆異於禽獸,繇今觀之,殆不若矣。」遂隱於柳下,而別其族曰「柳下氏」。
譯文
柳下惠的弟弟跖(zhi)在魯國起義,鰓國人把他看成是禍患。公孫無人對展季(柳下惠)說:「舜的父親是瞎子而講孝悌,舜因孝能夠同他和諧相處,淳厚有才德,不受奸邪阻礙。有這回事嗎?」展季傷心得無言以對。第二天展季到跖處,跖身環甲兵而自衛,他很快就坐下,揚揚得意地問道:「聖人聚集人有辦法嗎?」展季說:「有。」跖便向他請教,展季說:「最好的辦法是用德,其次是用琡,最下等是用錢財。用德長久便使人感懷,政治松馳就使人渙散,錢財用盡了就使人背離。所以德為主,政為佐,財為使。招引君子沒有比用德更好的辦法了,招引小人不如用錢財好,既可對君子也可對小人,就用琡開導他們,引導他們行善而阻止他們作惡。聖人兼用這三樣而又不顛倒它們的上下關係,因此天下的百姓沒有不能聚集的了。」跖的臉上變色說:「我聚集人和你說的這些不一樣。我用刀刃驅趕他們,用血污漬染他們。服我的人就留下,不順從我的人就殺掉,焚燒他們的房屋,除盡他們的妻子兒女,使他們的田地荒蕪,割斷他們的恩愛之情。斷絕他們的顧念,使他們不掠奪就沒飯吃,離開我就無處去。我將以此橫行於天下,而不像兄第那樣迂腐啊。」展季啞口無言地返回說:「我原先我說人無論賢和不肖,都和禽獸不同,從今天看來,恐怕有人就不如禽獸了。」於是展季隱居在柳下,而為了同他的家族區別開就叫「柳下氏」。
寓意
歷代統治者總是把農民起義軍看作是殺人如麻,無惡不作的劊子手。作者當然也難以逃脫其歷史的局限性。在此,作者首先說明以德治國才能長久,以仁政治國才能使天下太平,而用權術和錢財籠絡人心均為下策。
作者
劉基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意[1]。
劉基於武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公[2]。元末明初軍事家、政治家、道士及詩人,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作為諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:「吾之子房也[3]。」在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱「明初詩文三大家」。
視頻
公孫無人 相關視頻
參考文獻
- ↑ 揭秘大明王朝第一謀臣劉伯溫 ,搜狐,2016-08-31
- ↑ 見過劉伯溫的字沒?行雲流水! ,搜狐,2015-06-19
- ↑ 1366年9月15日 朱元璋令劉基等拓建建康城,歷史上的今天,2012-09-15