博爾赫斯全集II檢視原始碼討論檢視歷史
《博爾赫斯全集II》,[阿根廷] 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯,王永年,林之木,陳泉,黃錦炎 等 著,王永年,林之木 譯,出版社: 上海譯文出版社。
上海譯文出版社成立於1978年,是國家一級出版社、全國百佳圖書出版單位[1]。上海譯文出版社出版領域涵蓋外國文學、外國哲學社會科學著作、雙語詞典、外語教育用書、童書、期刊雜誌和數字閱讀產品,四十餘年來已穩步發展成為中國一流的外國文學出版中心、人文社會科學譯著的傳播重鎮、原創雙語工具書[2]編纂基地、中外童書出版與教育融合平台。
內容簡介
博爾赫斯首先是一位詩人,詩歌給予他豐厚的滋養,高喬史詩《馬丁·菲耶羅》、法國的波德萊爾、蘭波、德國的海涅、美國的惠特曼向他逐漸打開詩歌的新世界,詩歌成為他文學生涯的起點。
本輯為博爾赫斯詩歌作品合輯,共收12部作品,既包括1923年博爾赫斯自費出版的第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,又依次收錄他在二十年代、六十年代、七十年代、八十年代出版的詩集《面前的月亮?聖馬丁札記》、《詩人》、《老虎的金黃》、《夜晚的故事》、《天數》等等。
博爾赫斯筆下的詩,「比喻隨意,行文自由或者打破了十四行詩的約束」,更像是詩歌與散文的結合,對於詩歌體裁是一大創新,因為相比於形式,詩意是重要的:「對於一個真正的詩人來說,生命的每一個瞬間、每一件事情都應該是富有詩意的,因為其本質就是如此」,「任何一件事——一個評論、一次告別、一次邂逅、紙牌的一個有趣的阿拉伯圖案——都能激起美感。詩人的使命是用寓言或者韻律反映這種親切的情感」。
博爾赫斯的詩里,有濃墨重彩的家鄉布宜諾斯艾利斯,它的清晨和黃昏,它的南區、北區以及破敗郊區的地平線;有曾經生活在這裡的祖輩、父輩;有決鬥和戰爭中的匕首、利劍,鮮血和死亡;有他學習過的語言、讀過的書;有他遊戲的紙牌、棋盤,有他鑽研的編年史、北歐神話;有他自童年起就莫名喜愛的虎、豹,有令他着迷又教他懼怕的鏡子、迷宮……詩人仿佛造物主,造出一個光怪陸離的世界,各種形象、場景的詠唱升華為意象、概念的冥想:「詩歌是神靈突然的賜予,思想是心理活動」,從叔本華、尼采那裡汲取的哲學營養讓博爾赫斯的想象力到達新的高度,使他的詩歌充滿了神秘、深邃、穿越時空的精神魅力。
作者介紹
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986),
阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日出生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《聖馬丁札記》《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恆史》《探討別集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福克納等作家作品。
曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國家文學獎、福門托國際出版獎、耶路撒冷獎、巴爾贊獎、奇諾?德爾杜卡獎、塞萬提斯獎等多個文學大獎。
一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。
參考文獻
- ↑ 圖書是人類用來紀錄一切成就的主要工具,道客巴巴,2012-02-03
- ↑ 工具書的編排方法,豆丁網,2019-01-02