吹到一片秋香.清輝了如雪檢視原始碼討論檢視歷史
吹到一片秋香.清輝了如雪出自清代納蘭性德的《琵琶仙·中秋》[1]
碧海年年,試問取、冰輪為誰圓缺?吹到一片秋香,清輝了如雪。愁中看、好天良夜,知道盡成悲咽。隻影而今,那堪重對,舊時明月。
花徑里、戲捉迷藏,曾惹下蕭蕭井梧葉。記否輕紈小扇,又幾番涼熱。只落得,填膺百感,總茫茫、不關離別。一任紫玉無情,夜寒吹裂。
譯文及注釋
譯文
碧海青天,年年如此,而雲間的月亮,卻為何時圓時缺。今夜裡,金風送爽,土花映碧,畫欄桂樹懸掛着一縷秋香;月亮光就像白雪一般晶瑩透澈。誰知道,這好天良夜,卻讓人憂愁,讓人悲咽。孤身隻影,怎麼可面對舊時明月。[2]
那時節,也是這麼個中秋夜,你和我,花徑里捉迷藏,曾經將金井梧桐的霜葉驚落。手上輕巧的小紈扇,至今又經歷幾番涼熱。一時間,不由得百感叢生;但這又與一般的相思離別無關。面對這舊時明月,只好讓無情的紫玉蕭,於寒風中吹烈。
注釋
碧海:傳說中的海名。
冰輪:月亮代名之一,歷來用以形容皎潔的滿月。
吹到二句:謂秋風把一片秋花吹開了,那明亮的月光猶如白雪。清輝,指明亮的月光。
花徑二句:捉迷藏,又稱逮貓兒,兒童玩的一種遊戲。井梧葉:謂井邊的梧桐樹葉。
輕紈小扇:即紈扇。
一任二句:紫玉,指笛簫,因截紫竹所制,故名。
賞析
「碧海年年,試問取、冰輪為誰圓缺?」在蒼茫的夜色中,作者抬頭仰望天空,中秋月圓,其景何其美好;然而他卻觸景生情,發此疑問。通過此句,我們似乎看出了他心中的悲涼:日月輪迴不斷,春花秋月年年,這些都只會令他徒增煩惱;是因為佳人不在,如今的他形影相弔麼?「吹到一片秋香,清輝了如雪」,不知哪裡吹來的秋風,帶來一陣芬芳;月亮的清輝籠罩了周圍寂寞的空氣,如同冰雪一樣寒冷。此句是寫景,卻是寄情於景,情景交融,寒冷的是清輝還是他那顆受傷的心?回想往昔,那「一生一代一雙人」,曾經花前月下,欣賞這良宵美景,「記當時,垂柳絲,花枝,滿庭蝴蝶兒。」隻影而今,物是人非,在這如同舊時的明月下重拾往事,只會令他「填膺百感」。[3]
詞的上片寫現實,現實是充滿了悲涼,其情之苦,足以震憾一切感性的心靈。用「冰輪」喻明月,用「雪」喻明月的清輝,更增加了意境的清冷。「隻影而今,那堪重對,舊時明月。」此句道出了作者「盡成悲咽」的緣由:原來是故人不在,作者在思念他的亡妻;然而「明月不諳離恨苦」,偏要打動他那顆敏感脆弱的心,叫他情何以堪。
下闕寫詞人仰望明月憶及往事。「花徑里、戲捉迷藏,曾惹下蕭蕭井梧葉。」明月下,芳叢里,詞人與心上人嬉戲,遊玩,雖然並未着墨描摹具體情狀,而梧桐葉的緩緩飄落中,縱情的歡笑聲,親昵的嘶鬧聲,在一片月色下朗朗可聞,其人之天真爛漫,其情之親密無間,已不言自明,詞人對故人往事的深深思戀,直抵人心深處。只是光陰荏苒,輕紈小扇輕搖又搖走了幾番寒暑,去者不可追,如今只剩下詞人中宵獨立,「填膺百感」,而明月還是當時的明月,清輝未減分毫。中秋月光照耀,本該是眾家歡聚之時,容若心中卻荒涼如大漠。吹裂紫玉蕭也難散愁心。[4]
創作背景
詞作乃中秋月下,對於昔時情愛的思憶。此詞可能作於康熙十六年(1678)中秋。這年春天,納蘭妻盧氏病故。
納蘭性德
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞「納蘭詞」在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻嚮往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——「人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閒變卻故人心,卻道故人心易變。」富於意境,是其眾多代表作之一。