求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

安·劉易斯檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
安·劉易斯/Ann Lewis
圖片來自Suruga-ya.com

安·劉易斯,(日語原文:安·劉易斯 /安·琳達·劉易斯,平假名:アン・ルイス ,羅馬拼音: Ann Linda Lewis),英文名:Ann Lewis ,1956年6月5日出生於日本國兵庫縣神戶市,是一位日本的女性前歌手(偶像藝人),商人[1] [2] [3]

簡介

安·劉易斯 /安·琳達·劉易斯,是日本兵庫神戶市出身的女歌手女商人,主要作品有《La Saison d'Amour》、《Heavy Moon》等。

安·劉易斯是前日本歌手,活躍於20世紀70年代80年代,她所演唱的歌曲《グッド・バイ・マイ・ラブ》(《goodbye my love》)被鄧麗君翻唱而在華人地區家喻戶曉。

安劉易斯因為是日美混血,外形彙集了亞裔歐美的魅力,甜美大氣。曲風多樣,融合了當時的迪斯可舞曲和日本傳統音樂的吟唱方式,她的舞台表現力誇張而富有青春氣息,經常形成一呼百應的效果。香港歌星梅豔芳也翻唱過她的名曲:遊女のCrazy Love。

她現定居美國洛杉磯,運營一家珠寶設計商店[4]

個人資料

出生-人物

安·劉易斯,本名:安·琳達·劉易斯,(アン・リンダ・ルイス),出身於日本兵庫縣神戶市,為日本美國混血兒,父親是美國人(駐日美軍),母親是日本人

安劉易斯(Ann Lewis),她是日本20世紀70-80年代紅極一時的美女歌手

她成名於70年代,走紅時期橫跨70到80年代。安·劉易斯嗓音渾厚,外形亮麗,以流行搖滾迪斯科曲風見長,在日本1970-80年代樂壇獨樹一幟。安·劉易斯1970年代初發行了一首叫グッド・バイ・マイ・ラブ的歌,直譯叫《親愛的》,日本著名作詞家中西禮寫的詞,殿堂級的作曲家平尾昌晃作曲,有一種濃濃的夏威夷慵懶抒情風。她的歌曲直到今天還被濱岐步米倉涼子等巨星翻唱,尤其是1984年的「六本木心中」Roppongi Shinju可成為日本流行音樂中的傳世之作。她的グッド・バイ・マイ・ラブ被鄧麗君翻唱後,成了華語歌壇廣為熟悉的名曲 。

經歷

主要作品

21世紀初期,她在日本重新出版了一些當年的精選集。專輯列表

  • La Saison d'Amour(1982)
  • Heavy Moon(1983)
  • I Love You Yori Ashiteru(I Love You より愛してる) (1983)
  • Dri Yume X-T-C(Dri夢・X-T-C) (1984)
  • Romantic Violence(1984)
  • Yujo(遊女) (1986)
  • Joshin(1987)
  • Meiki(女息) (1988)
  • My Name Is Woman(1989)
  • Rude(1990)
  • K・Rock(1992)
  • Rockadelic(1993)
  • Piercer(1994)
  • La Adelita(1996) Oricon Weekly Album Chart Position: 91
  • Fetish(1998)

參考資料

  1. 安·劉易斯,百度百科
  2. 958城市頻道2月20日《克隆音樂》預告:フォー・シーズン (アン・ルイス 安。劉易斯) 對照春在歲歲年年 (鄧麗君),youtube,2021-02-17
  3. 日本音樂CD 安·劉易斯/安·劉易斯Grettest Hits WitzスロウバックClips , 音樂軟體| Suruga-ya.com,2019-11-20
  4. Ann Lewis in driver’s seat with new single. [2015-04-24]. (原始內容存檔於2016-03-11). 
  5. アン・ルイスの現在. [2015-04-24]. (原始內容存檔於2015-04-20). 
  6. 富士電視台(フジテレビ)2013年3月31日節目「獨占!金曜日の告白」
  7. 雅虎新聞:アン・ルイス引退決意. [2015-04-24]. (原始內容存檔於2013-05-20).