求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

庭中有奇樹.綠葉發華滋檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

庭中有奇樹.綠葉發華滋出自兩漢佚名的《庭中有奇樹[1]

庭中有奇樹,綠葉發華滋。

攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

此物何足貴?但感別經時。

譯文及注釋

譯文

庭院裡一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托着繁盛的花朵。

我攀着樹枝,摘下了其中一朵,想把它贈送給心中日夜思念的人。

花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠,沒能送到心上人的手中。

並不是此花有什麼珍貴,只是有感於離別多時,想借着花兒表達思念之情罷了。

注釋

奇樹:猶「嘉木」,佳美的樹木。

發華(huā)滋:花開繁盛。華,同「花」。滋,繁盛。

榮:猶「花」。古代稱草本植物的花為「華」,稱木本植物的花為「榮」。

遺(wèi):贈送,贈與。

馨(xīn)香:香氣。盈:充盈,充積。

致:送到。

貴:珍貴。一作「貢」。

感:感受,感動。

別經時:離別之後所經歷的時光。

鑑賞

此詩寫一個婦女對遠行的丈夫所產生的深切懷念之情,以及長期盼歸又寄情無望而產生的憂愁。全詩八句,前四句描寫環境,後四句抒發情感。詩中每兩句提示一個完整的意象,四個意象正是起、承、轉、合的安排,層次井然,一氣呵成,風格明快,情感深摯。[2]

前兩句詩「庭中有奇樹,綠葉發華滋。」描繪了這樣一幅圖景:在春天的庭院裡,有一株嘉美的樹,在滿樹綠葉的襯托下,開出了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃。這是環境描寫,寫出了春意盎然的景象。但首句中的「庭中」就暗示了這裡的景色不是大自然中的,而是深閨中的,是一首表現思婦的閨怨詩。

於是,思婦就出場了:「攀條折其榮,將以遺所思。」思婦面對這繁花似錦的景象,忍不住攀着枝條,折下了最好看的一束花,要把它贈送給日夜思念的親人。以花寄情,揭示了詩歌的主旨——對遠行人的思念。

古詩中寫女子的相思之情,常常從季節的轉換來發端。因為古代女子受到封建禮教的嚴重束縛,生活的圈子很狹小,不像許多男子那樣,環境的變遷,旅途的艱辛,都可能引起感情的波瀾;這些婦女被鎖在閨門之內,周圍的一切永遠是那樣沉悶而缺少變化,使人感到麻木。唯有氣候的變化,季節的轉換,是她們最敏感的,因為這標誌着她們寶貴的青春正在不斷地逝去,而懷念遠方親人的綿綿思緒,卻仍然沒有頭。

詩的開頭四句寫得很樸素,其中展現的正是人們在日常生活中常常可以見到的一種場面。但是把這種場面和思婦懷遠的特定主題相結合,卻形成了一種深沉含蘊的意境,引發讀者許多聯想:這位婦女在孤獨中思念丈夫,已經有了很久的日子吧。也許,在整個寒冬,她每天都在等待春天的來臨,因為那充滿生機的春光,總會給人們帶來歡樂和希望。那時候,日夜思念的人兒或許就會回來,春日融融,他們將重新團聚在花樹之下,執手相望,傾訴衷腸。可是,如今眼前已經枝葉扶疏,繁花滿樹了,而站在樹下的她仍然只是孤零零的一個,不禁教人感到無限惆悵。再說,如果她只是偶爾地見了這棵樹,或許會頓然引起一番驚訝和感慨:時光過得真快,轉眼又是一年了!然而這樹就生在她的庭院裡,她是眼看着葉兒一片片地長,從鵝黃到翠綠,漸漸地鋪滿了樹冠;她是眼見着花兒一朵朵地開,星星點點漸漸地就變成了絢爛的一片。她心中的煩惱也跟着一分一分地堆積起來,這種與日俱增的痛苦,更令人難以忍受。此時此刻,她自然會情不自禁地折下一枝花來,想把它贈送給遠方的親人。因為這花凝聚着她的哀怨和希望,寄託着她深深的愛情。也許,她指待這花兒能夠帶走一部分相思的苦楚,使那思潮起伏的心能夠得到暫時的平靜;也許,她希望這故園親人手中的花枝,能夠打動遠方遊子的心,催促他早日歸來。總之,在這簡短的四句詩中,蘊含着許多詩人沒有寫明的內容。

自第五句發生轉折,進入第二個層次。「馨香盈懷袖」一句緊承上面「攀條折其榮,將以遺所思」兩句,同時描繪出花的珍貴和人物的神情。這花是「奇樹」的花,它的香氣特別濃郁芬芳,不同於一般的雜花野卉,可見用它來表達純潔的愛情,寄託深切的思念,是再合適不過的。至於人物的神情,詩人雖沒有明寫,但一個「盈」字,卻暗示着:主人公手執花枝,站立了很久。本來,她「攀條折其榮」,是因為思緒久積,情不自禁;可待到折下花來,才猛然想到:天遙地遠,這花無論如何也不可能送到親人的手中。古時交通不便,通信都很困難,更不用說這是一枝容易凋零的鮮花。此時的她,只是痴痴地手執着花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。她似乎忘記了時間也忘記了周圍的一切,對着花深深地沉入冥想之中。

「馨香盈懷袖,路遠莫致之」兩句簡簡單單的十個字,描繪了一幅清晰生動的畫面;並引發讀者進一步想象:這位婦女正在想些什麼呢?她是否在回憶往日的幸福?因為這奇樹生在他們的庭院之中,往日夫妻雙雙或許曾在花樹下,消磨過許許多多歡樂的時光。在那葉茂花盛的時候,她所愛的人兒,是不是曾經把那美麗的花朵插在她鬢髮之間呢?而如今,她時時思念的丈夫正在哪兒?可曾遭遇到什麼?她自己所感受的痛苦,遠方的人兒也同樣感受到了嗎?不管她想到了什麼,有一點她總是不能擺脫的,那就是對青春年華在寂寞孤苦之中流逝的無比惋惜。古代婦女的生活,本來就那麼狹窄單調,唯有真誠的愛情,能夠給她們帶來一點人生的樂趣。當這點樂趣也不能保有的時候,生活是多麼暗淡無光啊!花開花落,寶貴的青春是經不住幾番風雨的。

再回顧這首詩對於庭中奇樹的描寫,就可以明明白白地看到,詩人始終暗用比興的手法,以花來襯托人物,寫出人物的內心世界。一方面,花事的興盛,顯示了人物的孤獨和痛苦;另一方面,還隱藏着更深的一層意思,那就是:花事雖盛,可是風吹雨打,很快就會落,那正是主人公一生遭遇的象徵。在《古詩十九首》的另一篇《冉冉孤生竹》裡面,有這樣一段話:「傷彼蕙蘭花,含英揚光輝;過時而不採,將隨秋草萎。」用蕙蘭花一到秋天便凋謝了,比喻女主人公的青春不長,紅顏易老。這是中國古詩中常用的一種比喻。但是在《庭中有奇樹》這一篇中,這一層意思卻並不是明白說出,而是留給讀者去體會。

詩的最後兩句「此物何足貴,但感別經時」是主人公無可奈何而說出的自我寬慰的話,同時也點明了全詩的主題。人生苦短,女人也如手中的鮮花,經不起時間的等待,更經受不起風吹雨打。這樣的情感意緒,也許就如溫庭筠在《望江南》中寫的:「梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。」一個個希望,一個個失望,到頭來也許「紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明」(白居易《後宮詞》),也許「一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知」(《紅樓夢·葬花吟》)。

從前面六句來看,詩人對於花的珍奇美麗,本來是極力讚揚的。可是寫到最後,突然又說「此物何足貴」,未免使人有點驚疑。其實,對花落下先抑的一筆,正是為了後揚「但感別經時」這一相思懷念的主題。無論說花的可貴還是不足稀奇,都是為了表達同樣的思想感情。但這一抑一揚,詩的感情增強了,最後結句也顯得格外突出。

詩寫到這裡,算結束了。然而題外之意,仍然耐人尋味:主人公折花,原是為了解脫相思的痛苦,從中得到一點慰藉;而偏偏所思在天涯,花兒無法寄達,平白又添了一層苦惱;相思懷念更加無法解脫。

創作背景

庭中有奇樹》是一首表現思婦憶遠的閨怨詩,是《古詩十九首》的第九首。關於《古詩十九首》的時代背景有多種說法。宇文所安認為中國早期詩歌是一個複製系統,找不到「古詩」早於建安時期的確鑿證據。至於《庭中有奇樹》的具體創作時間,則難以確考。

參考文獻