求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

拉丁文化檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
  • [蘋果新聞網 2022/08/29]為減少國民不便及經濟負擔,南韓防疫當局研擬取消自海外入境韓國前須接受COVID-19的PCR檢查規定,消息指出,新規可望適用來自所有國家班機。
  • 南韓防疫當局上週表示正在考慮取消從海外入境韓國須進行COVID-19檢查的規定。韓聯社報導,韓國國家傳染病危機對應顧問委員會今天(8/29)正式向政府提案,建議取消從海外入境韓國前採檢要求,但認為入境後的採檢規定仍應維持。

拉丁文化(Latin culture),拉丁語系國家各民族文化的統稱。

  • 分佈在歐洲西南部和拉丁美洲地區,是一種國際性地域文化形態。
  • 意大利人的祖先之一拉丁人於公元前1000年左右,定居在意大利中部土壤肥沃的拉丁姆地區,經營畜牧業和農業。
  • 在其住地陸續出現以羅馬為代表的諸多城市,拉丁人吸收意大利其他民族的文化而形成拉丁文化的雛形。
  • 公元前6世紀,羅馬建立共和國,以後逐步征服意大利、迦太基埃及、希臘和敍利亞,在公元1世紀前後演變為橫跨歐、亞、非的羅馬帝國
  • 拉丁文化隨之吸收古希臘等文化的精華,擴展至整個歐洲西南部。
  • 395年羅馬帝國分裂為東、西兩部,476年時西羅馬帝國滅亡,但拉丁文化繼續向前發展。
  • 中世紀由於羅馬教廷的影響,西歐各國曾以拉丁語為宗教、文化、科學研究等方面的共同書面語。
  • 文藝復興時期,拉丁語學校遍及歐洲許多國家。
  • 隨着西歐各民族國家的形成和獨立意識的覺醒,拉丁語逐漸遭到淘汰,但拉丁文化在從拉丁語系分化出來的法語意大利語西班牙語等流行區得到延續和發展。
  • 15~16世紀,拉丁文化隨着屬於拉丁語系的西班牙和葡萄牙的海外擴張而擴展到拉丁美洲,並與當地文化涵化。
  • 19世紀初起,拉丁美洲各國從西班牙和葡萄牙的統治中獲得獨立,但仍然傳承吸收了一些當地土著文化的拉丁文化。
  • 拉丁美洲是指從美墨邊界的格蘭德河(El Río Grande)以南,一直到南美洲南端的合恩角(Cabo Horno)為止,全長一萬多公里的大陸和沿海島嶼,面積二千多萬平方公里。
  • 目前在拉丁美洲共有三十三個獨立國家,以及隸屬英、美、法、荷等國的十多處殖民地。
  • 由於幅員廣闊,拉美地區內各種氣候、植物和農作物非常豐富多樣,自然和人文景觀也有許多相異之處。現在就讓我們來認識拉美國家的精采文化吧!
  • 拉丁文化的特色:
  • ①羅馬天主教文化佔有很大比重。起源於現中東地區的基督教傳到歐洲後,於羅馬帝國末期迅速擴張,成為統治歐洲各地的統一的宗教。教廷和教皇駐在羅馬的梵蒂岡,在它的推動下拉丁文化影響到歐洲各地。中世紀後期,基督教分裂,日耳曼、比利時、荷蘭、英國等國家和地區信奉新教,拉丁語地區仍然信奉羅馬天主教。
  • ②具有浪漫主義色彩,並在各種藝術形式中體現。拉丁民族能歌善舞,拉丁情歌和拉丁舞、吉他藝術風靡世界;古羅馬雕塑與建築、10世紀羅曼藝術、意大利文藝復興時期繪畫與雕塑、17世紀巴羅克藝術、西班牙繪畫,以及法國浪漫派、印象派、立體派繪畫等,無不充滿了浪漫主義激情和追求人性的表露,成為世界藝術史上的一個個高峯。
  • ③具有熱烈奔狂的氣質。意大利、法國、西班牙和葡萄牙盛產葡萄酒,每年都要舉辦狂歡的葡萄酒節;古羅馬流行的鬥獸,西班牙、墨西哥至今仍盛行的鬥牛活動;巴西的狂歡節等,都顯示出拉丁文化所藴涵的氣質。
  • 那位訴說《百年孤寂》的馬奎斯,在1982年諾貝爾文學獎的演說上,明白地說著〈拉丁美洲的孤獨〉。
  • 進入21世紀後,在美國人口統計上,西語裔人正式超過黑人,成為美國第二大族裔。講西班牙語的族群,何以沒有被歸類為白人族裔?難道,西班牙並不屬於歐洲。
  • 隔著庇里牛斯山的伊比利半島是歐洲的一部份; 由於這地區與非洲與美洲太近,成為是歐洲但又不像歐洲,文化上最少他者的國度。
  • 在西班牙,中世紀到15世紀之前,阿拉伯文明曾在這裡主導了七百年;然後在安達魯西亞省的塞維亞這裡,也正是哥倫布越過大西洋來到美洲起點。
  • 20世紀的西班牙歷史也是世界史的關鍵之一...。
  • 對於我們國人來說,都是相對陌生的; 因此在今天全球化地球村時代,更多地認識拉丁文化,是我們重新理解這個世界的重要起點之一。
  • 拉丁文化圈常用來指代源自歐洲而分布至世界各地由白人主導的資本主義社會、地區、文化,此意義下的「歐美」常指科技、流行文化、軍事力量等等的世界先進水平。
  • 拉丁文化圈,又稱為西方文化圈、天主教文化圈、羅馬文化圈、歐美文化圈等,其地理範圍主要包括歐洲大部分地區、北美洲、大洋洲等地,南美洲由於自近代以來被西方殖民時間較長,其文化多被歐洲殖民者所同化,有時也被看作拉丁文化圈的一部分。
  • 拉丁文化圈的主要特徵為:民眾多信奉天主教(以及新教各派),拉丁字母使用廣泛,文化上多繼承古羅馬、古希臘文化。
  • 拉丁文化圈常用來指代源自歐洲而分布至世界各地由白人主導的資本主義社會、地區、文化,此意義下的「歐美」常指科技、流行文化、軍事力量等等的世界先進水平。

拉丁文化與拉丁國家有何關聯

  • 一. 典型拉丁國家——南歐的義大利、西班牙、葡萄牙:
  • 最典型的拉丁國家就是義大利西班牙葡萄牙,你把他們的語言和拉丁語比對一下,他們很像是,拉丁語的方言,無論在語言詞彙還是語法傳承上都太像了。
  • 從族群來看,義大利西班牙葡萄牙,都屬於典型的地中海型人種,就是個頭比較矮,膚色比較深,基本上都是黑頭發,很多都是黑眼睛。
  • 地中海型人種相傳,他們直接從北非進入南歐的,由於生存環境溫暖,形成了他們的人種特徵。
  • 與生活在嚴寒、光照少的北歐的膚色和發色比較淺,皮膚基本上是乳白,很多是金髮,綠色瞳仁或藍色瞳仁,的北方人種區別開來。
  • 相似的地理氣候環境,使他們穿衣較少,古希臘羅馬時期,這裡的人穿拖板甚至不穿鞋,經常伸著一塊布披在身上,民族性格上熱情開朗,熱愛享受,宗教狂歡節這一大堆,文化上比較開放,從古至今有很多淫亂,亂交。
  • 由於基本上文明開化較早歷史都比較悠久,拉丁國家基本上不是很嚴格的法制社會,他們更像是中國一樣的人情社會,最典型的就是義大利,黑手黨歷史悠久盤根錯節。
  • 從歷史淵源上來看,拉丁國家語言文化的形成離不開當年羅馬帝國大一統。
  • 由於羅馬帝國統治的核心區域,在地中海一帶,這一帶地區被拉丁化同化最徹底。
  • 羅馬帝國時期從上到下基本上都說是拉丁語,直到近代歐洲,統一民族國家形成,各自的方言形成各自的民族語言,這些語言組成了現在的羅曼語族。
  • 由於基督教傳播較早,靠近義大利首都羅馬教廷控制比較嚴,因此這些地方都是天主教占絕大多數,因此拉丁國家宗教信仰比較狂熱,教會的勢力很大,難以建立真正的法治完成真正的現代化,普遍發展都很滯後。
  • 由於義大利西班牙葡萄牙移民比較少,所以這些國家非常的排外,種族歧視很嚴重特別是義大利,曾經有報紙投票,為義大利人是否驅逐所有的非義大利人,有70%投票選是。
  • 二.新大陸上多元化的拉丁國家——拉丁美洲國家:
  • 從族群上來看,這些國家主要吸收了來自歐洲的移民,拉丁裔占絕大多數,也有不少的日爾曼裔,有大量的原來被販賣過來的黑奴的後代,還有近代過來的亞洲裔移民不少是日本人,融合了當地的印第安土著(當年美洲印第安人主要集中在南美,再怎麼屠殺還會留下很多)。
  • 拉丁美洲國家的文化帶有鮮明的多元融合的特質,原來的宗主國文化為主,融合了黑人和印加人的巫靈文化。
  • 典型的可以去看《百年孤獨》曾經來自拉丁美洲國家,風靡整個世界的魔幻現實主義,就是這種多元融合的文化的體現,典型的就是巴西多族群混血的混血人非常多。
  • 語言上他們的語言會和正宗的西班牙語和葡萄牙語有所區別,就好比美式英語和英式英語的區別。
  • 三.非典型獨特的拉丁國家——法蘭西:
  • 法蘭西的語言雖然屬於羅曼語族,文化上有很多原來拉丁文化的繼承,但是法蘭西太獨特了,必須從歷史和現實多方面來講。
  • (1)首先從族族群和血緣上來講,從西元前1000年到西元前三世紀,由於冶鐵技術的發展,原本居於多瑙河上游(就是今天奧地利和德國巴伐利亞州西部)的凱爾特人進行了大遷徙。
  • 他們向西,佔據了不列顛群島和現在的法蘭西,有一部分進入伊比利亞半島,成為伊比利亞凱爾特人,一部分遷入巴爾幹半島,甚至渡海侵入了小亞細亞,還建立的國家。
  • 佔據法蘭西部分的那一部分的凱爾特族群,被稱為高盧人。
  • 高盧人曾經盛極一時,甚至打下了羅馬,給了羅馬人第一次奇恥大辱。
  • 高盧人就是現在法蘭西人的主要血液來源,羅馬人與高盧人之間的鬥爭,佔據上風,然後征服同化,貫穿了羅馬人前期的歷史。
  • 從歷史記載上來看,高盧人強壯善戰勇武,有一個高盧人心臟被標槍貫穿,然後他立馬將標槍拔出,然後擲了回去,戰鬥之血液流幹而死。
  • 高盧人賦予激情,要麼狂妄瘋狂到無邊,要麼沮喪自暴自棄,一走極端,現在的法蘭西民族很明顯遺傳的這種民族特徵。
  • 經古羅馬先賢們的不斷努力,高盧人終於臣服被同化。
  • 攝於對高盧人戰鬥力的恐懼,同時高爐是抵禦日爾曼人入侵的前線,羅馬帝國時期,高盧一直是羅馬重點移民,統治,同化的地區。
  • 高盧穩則羅馬穩,高盧失則羅馬亡,由於高盧直接面對抵禦日爾曼人入侵的最前線,是邊防的直接供應基地,高盧實際上就是羅馬帝國的支柱,等到高盧一丟,蠻族入侵的洪水閘門打開,羅馬帝國真正分崩離析滅亡。
  • 羅馬帝國統治下,高盧人基本上被拉丁化了,現在法國的很多地名,就是當年羅馬人在高盧地區建立的莊園的名字演化而來。
  • 羅馬人對法蘭西人的先祖高盧人的影響無疑是深遠的,羅馬人的統治下高盧人有原來分散落後的部落社會,發展成高度發達的城市奴隸文明。
  • 現代的法蘭西人由占主要的拉丁化的高盧人,羅馬帝國時期移民過來的拉丁人,羅馬帝國崩潰之後進入的濱海日爾曼人,和西日爾曼人,融合而成。
  • 從語言上來看法語是高盧化的拉丁語和原來的高盧語混合而成。
  • 法語雖然屬於羅曼語族,但是無論在語音、詞彙、語法上和其他拉丁方言有著非常大的區別,混合特徵非常的明顯。
  • 近代歐洲法國比較早地形成了統一而強大的民族君主國家,比較早地形成了強大的民族意識。
  • 從17世紀開始由於法國是歐洲的文化藝術中心,法語是歐洲貴族是通用語言,人人以說法語為自豪,再加上法國大革命時期,資產階級革命運動,國民意識的覺醒,標準語的推廣,無疑促進了法蘭西,現代強大民族意識的形成。
  • 最典型就是阿爾薩斯洛林地區,當地人語言屬於德語的方言,但是在法國大革命時期,這個地方人們就是參加革命戰爭的急先鋒。
  • 普法戰爭法國戰敗後,二薩斯洛林被割讓,當地人以自己為法國人為自豪,對普魯士佔領軍展開了堅決的抵抗,之後普魯士軍隊佔領屠殺了斯特拉斯堡。
  • 就作者的觀感而言,法國人完全像一個中二的少年,很多時候為了特立獨行而特立獨行。
  • 果然不在乎形勢,大概是法國人的民族自尊心和民族自豪感太強了吧!他們很多時候做事根本不經過大腦。
  • 法國人在藝術上面的創造力沒得話說,唯一一點貢獻算是輸出了革命瘟疫,把整個歐洲攪得血雨腥風,革命鬧了近一個世紀。
  • 在真正推動整個人類進步的科學技術,根本就不是那個料。
  • 工業革命時期,法國資本家都熱衷於放貸,不注重發展實業,一陣二戰時期被德國教訓的那叫一個慘。
  • 就現在而言,法國人真正能是在世界上叫得上名號的,高科技術工業不多。 [1]

拉丁文化在歐洲地區有較高的文化優越性

  • 去(2019)年底大塊文化推出拉丁文-中文雙語百科辭典《世界圖繪》(Orbis Sensualium Pictus),這是17世紀的哲學家與教育家康米紐斯(Iohannes Amos Comenius)別出心裁編著的拉丁文專書,同時搭配克萊茲伯格(Paulo Kreutzberger)的木刻版畫,是一部圖文並茂的百科圖繪。
  • 此書引介到中文書市後,認為拉丁文早已是「死的語言」的人必然感到狐疑,為何在此時復活;對教授與學習拉丁文的少數學者而言,當是既興奮又好奇,彷彿語言和視覺圖書的文藝復興;而對藝術文化及科學抱持懷古幽情的讀者,則認為古典文化的真諦將更普及平民化。
  • 何以見得這部《世界圖繪》會有此接受度與反應?我們可從尼古拉斯.奧斯特勒(Nicholas Ostler)的《邁向無限》(Ad Infinitvm)和瓦克(Françoise Waquet)的《拉丁文帝國》(Le latin ou l』empire d』un signe XVIe-XXe siècle)的分析,來回顧與前瞻拉丁文的過去與未來,審視《世界圖繪》再現的意義與貢獻。
  • 奧斯特勒著重在西元前到文藝復興,探討拉丁文的歷史與光輝;瓦克則從文藝復興到20世紀,深究已然死亡的拉丁文的式微與無所不在。
  • 拉丁文是羅馬帝國全盛時期的「普通話」,上流社會也精通希臘語,一般人民雖然嫻熟其他母語,但拉丁文已是共通的國語。
  • 羅馬帝國衰落以後,拉丁文從庶民的語言和常識,變成金字塔頂端知識分子的標誌。
  • 拉丁文在它不說話卻書寫的幾個世紀期間,扮演著「全知又出席」的絕對優勢。
  • 例如,巴黎的拉丁區,源自中世紀即以拉丁文為教學語言,迄今仍是大學殿堂和知名學府薈萃之地。
  • 歐美各大學的校訓、校徽也幾乎都以拉丁文書寫; 此外塞萬提斯透過吉訶德的嘴說出兩種經典語言的地位與代表性:「我對翻譯也有個看法; 除非原作是希臘、拉丁兩種最典雅的文字,一般翻譯就好比弗蘭德斯的花氊翻到背面來看,圖樣儘管還看得出,卻遮著一層底線,正面的光彩都不見了; 至於相近的語言,翻譯只好比謄錄或抄寫,顯不出譯者的文才。」
  • 又如,達文西因為私生子的身分,被認為「名不正」,當時不被允許上高等學校,也不准研讀希臘文和拉丁文,端賴毅力勤苦自學。知名哲學家培根也曾憂心忡忡,冀望自己的作品能有拉丁文譯本,以確保聲名可以流芳百世。再者,為何羅馬帝國消失了,拉丁文卻仍屹立不搖?其中的關鍵在於天主教會的勢力依然強勢,彼時的宗教與政治猶如斜槓,甚至凌駕其上,主導文字的書寫與印刷。
  • 截至今日,「Urbi et Orbi」(「致全城與全球」)都還是教宗在特定時節從羅馬向全世界發布的拉丁文文告標語。
  • 13至17世紀期間,天主教教會主導了世界觀的詮釋權。
  • 學校和教會形成孕育拉丁文的搖籃和堡壘,如同今日西班牙國徽及墨西哥兩個州的州徽,左右兩支堅固的石柱寫著「更上一層樓,再進一步」(Plus ultra)的光輝。
  • 拉丁文乍看似乎已遠離我們的生活圈,但是它千姿百態,以各種不同化身環繞我們的日常。當我們漫遊歐洲時,舉目所見,古蹟文化上的碑文和記載,建築物上的銘刻,可說不諳拉丁文者無法解讀識透。奧斯特勒和瓦克都指出,拉丁文就是歐洲的符號,拉丁文的歷史就是歐洲的歷史。
  • 換言之,古典、深奧、高雅、學術、至高無上……都是它的代名詞。 [2]

c467c93d88dd460aa2d54c7daf6339ed.jpeg https://www.xuehua.us/2018/07/07/%E8%B7%B3%E6%8B%89%E4%B8%81%EF%BC%8C%E6%9B%B4%E8%A6%81%E4%BA%86%E8%A7%A3%E6%8B%89%E4%B8%81%E6%96%87%E5%8C%96/zh-tw

參考來源

  1. 西江星. 法國是拉丁國家嗎?其語言文化與典型的拉丁文化有什麼聯繫與區別?. 知乎. 2016-04-18 [2022-08-29] (中文). 
  2. 張淑英. 話題》拉丁文不死?談《世界圖繪》再現拉丁文的意義. Openbook閱讀誌. 2020-03-09 [2022-08-29] (中文).