新疆維吾爾自治區民間文藝家協會檢視原始碼討論檢視歷史
新疆維吾爾自治區民間文藝家協會,是以搜集、整理、翻譯、出版、研究、推廣新疆各民族民間文藝,繼承和發揚精神文明,繁榮和我國科學文化事業為宗旨的專業性學術團體。新疆維吾爾自治區民間文藝家協會成立於1980年9月。20多年來,在自治區黨委、人民政府的關心和愛護下,在自治區文聯的直接領導下,團結全疆各族民間文藝[1]工作者,為新疆民間文藝事業,勵精圖治,辛勤耕耘,現已發展成為自治區文聯所屬11個專業協會中業務涉及面最廣、專業人員最多的部門之一。
組織機構
根據專業和文種分為5個研究室、1個雜誌社和1個行政辦公室。
維吾爾民間文藝研究室外(內設《美拉斯》(遺產)編輯部)有編輯人員7名,主要從事《美拉斯》(維吾爾文)期刊的編輯出版工作。該刊創立於1983年,至今已發行80期,開闢大小欄目40個,發表約650萬字民間文藝作品,其中包括理論研究論文百餘篇。1999年開始由季刊改為雙月刊,同年被評為自治區一級期刊載;2002年被評為全國「百家期刊」。
哈薩克民間文藝研究室(內設《木拉》(遺產)編輯部)有編輯人員6名,主要從事《木拉》(哈薩克文)期刊[2]的編輯出版工作。該刊創立於1982年,至今已發行94期,開闢大小欄目47個,發表約960萬字的作品及研究論文百餘篇。1998年被評為自治區一級期刊,2000年由季刊改為雙月刊出版。
蒙古族民間文藝研究室(內設《江格爾》《格斯爾》工作組)有研究人員4名,主要從事對《江格爾》、《格斯爾》兩面三刀大史詩的搜集、整理、研究、出版工作。該室在新疆《江格爾》、《格斯爾》史詩工人領導小組和中國《江格爾》研究學會領導下,由新疆民間文藝家協會主持,完成了兩部史詩的搜集、整理、出版工作。編印《江格爾》資料本14冊,文學讀本4冊,漢譯本4冊,《江格爾》資料3冊,並撰寫發表了漢、蒙兩種文字的論文百餘篇(部)。
柯爾克孜民間文藝研究室外(內設《瑪納斯》史詩工作組)有研究人員5名,主要從事《瑪納期》史詩及柯爾克孜民間文學作品的記錄、整理、出版、研究工作,該室在新疆《瑪納斯》工作領導小組、中國《瑪納斯》史詩研究學會領導下,由新疆民間文藝家協會主持,完成了《瑪納斯》的史詩的記錄、整理工作,共出版居素甫 瑪瑪依演唱本柯文版全套8卷18部,現在進行漢譯本出版和其餘百萬行變體的整理工作,另發表各類論文百餘篇(部)。
民俗研究室外(原民間文學集成辦公室)有研究人員3名,主要在新疆民間文學集成領導小組的領導下,組織全疆民間文學集成普查、搜集、整理、出版工作。1987——1995年,編輯出版縣(市)級資料本400多部。1996——1999年,將新疆各民族民間文藝專家學者組成21個編委會,編出6種文字的自治區民文卷21部,維吾爾、哈薩克6卷將即將出版。1999年至今,在繼續完成新疆各民文卷出版和國家卷漢文本編選工作的同時,將工作重點逐步轉向新疆民俗學領域,我次舉辦學術研討會、發表論文20餘篇。
《民族作家》雜誌社有編輯人員6名,該刊1980年由新疆作家協會創辦,原名為《新疆民族文學》,以翻譯介紹我區少數民族作家文學與民間文學為宗旨。自1998年開始,由新疆民間文藝家協會承辦。20多年業共發行120期。近兩年,雜誌社為適應市場需要,針對陳舊欄目進行了全面革新,開設了「西部時空」、「民族新作」、「紀實之窗」、「探險日記」、「絲路攬勝」、「文化長廊」等新欄目10餘個,為刊物進一步走向市場奠定了基礎。
行政辦公室有職員5人。由於我會成立之初就未與文聯合署辦公,長期在外租賃辦公樓開展工作,故設立行政辦公室處理機關日常業務及會員工作。至今行政辦公室名下已有藏書萬餘冊的資料室外和微機室。會員工作已基本實現電腦化管理。
非遺信息
2019年11月,《國家級非物質文化遺產代表性項目保護單位名單》公布,新疆維吾爾自治區民間文藝家協會獲得格薩(斯)爾、哈薩克族達斯坦、哈薩克族達斯坦、江格爾、瑪納斯、維吾爾族達斯坦項目保護單位資格。
視頻
新疆維吾爾自治區民間文藝家協會 相關視頻
參考文獻
- ↑ 談民間文藝在社會發展中的地位和作用 ,搜狐,2022-03-29
- ↑ 期刊的分類有哪些 ,搜狐,2019-09-24