環旅與邂逅想象與詮釋檢視原始碼討論檢視歷史
《環旅與邂逅想象與詮釋》,副標題:近現代法國文學中的世界與中國書寫,ISBN:9787218158952 作者:郭麗娜 出版社:廣東人民出版社有限公司。
書籍是知識[1]的源泉,只有書籍才能解救人類,只有知識才能使我們變成精神上堅強的、真正的、有理性[2]的人。唯有這種人能真誠地熱愛人,尊重人的勞動,衷心地讚賞人類永不停息的偉大勞動所創造的最美好的成果。
內容簡介
《環旅與邂逅、想象與詮釋——近現代法國文學中的世界與中國書寫》是一部有關近現代中法文學與文化交流的譯作、論文、紀念文章合集。本書利用已刊和未刊的珍貴文獻資料以及圖像等,圍繞近現代中法交往中的主要事件和主要人物的漢學和文學研究,如「安菲特利特號」商船、17—18世紀的在華耶穌會士、童文獻、謝閣蘭、饒宗頤、汪德邁等,展示近現代中法文學與文化交流的成功範例,討論在全球化進程中特定事件的內涵及其積極意義。本書有助於從文明互鑒的視角審視近現代中法文學和文化交流,具有重要的學術價值。本書為國家社科基金重大項目(19ZDA221)階段性成果。
作者介紹
郭麗娜,中山大學中國語言文學系教授,博士生導師,博士後合作導師,法國文學碩士、世界史博士。主要研究領域為法國文學與西方文論、語文學與比較詩學、中法文化關係史、域外漢學。
目錄
「安菲特利特號」與法國耶穌會
比中國人更像中國人——17—18世紀法國在華的耶穌會士[法]弗朗索瓦;穆羅(Franccedil;ois Moureau)着,桑瑞譯,程曾厚校
「安菲特利特號」與18世紀法國的「中國器物熱」和「中國風」[法]布里吉特;尼古拉(Brigitte Nicolas)着,郭麗娜譯註
康熙年間兩廣總督石琳與法國船「安菲特利特號」的廣州之行[法]梅謙立(Thierry Meynard)着
從法國「安菲特利特號」船遠航中國看17—18世紀的海上絲綢之路耿昇
國王的船隻「安菲特利特號」旅行報告:1698年,從好望角往廣州佚名着,郭麗娜譯,梅謙立注
巴黎外方傳教會童文獻(Paul Hubert PERNY)
皈依中華的法國漢學家童文獻(1818—1907)——生平及其漢學貢獻[法]沙百里(Jean Charbonnier)着,周曉藝、張浩健譯,郭麗娜校
童文獻的科學研究述評郭麗娜
謝閣蘭(Victor Segalen)與多樣美學
維克多;謝閣蘭的《古今碑集》:一部漢法雙語的「現代詩」集[法]包世潭(Philippe Postel)着,郭麗娜譯註
認知危機與美學實現——對謝閣蘭小說《天子》的闡釋鄒琰
從獨語到對話:維克多??謝閣蘭與程抱一跨文化書寫之異同鄒琰
瓦贊、拉爾蒂格和謝閣蘭考古團報告[法]謝閣蘭(Victor Segalen)着,別致譯,郭麗娜校
中國雕刻藝術的多種起源[法]謝閣蘭(Victor Segalen)着,別致譯,郭麗娜校
特約專題
饒宗頤的「小學校」與法國皇港小學校:中法古典學之精神共鳴李曉紅
「中國文化和中國人民的友誼向我展示了中國特有的人文主義的寬厚」——憶恩師汪德邁先生李曉紅
作者和譯者簡介
致謝
……
參考文獻
- ↑ 什麼是知識?,搜狐,2016-08-13
- ↑ 理性,是解決絕大多數問題的關鍵,搜狐,2017-03-28