迷迭香賦檢視原始碼討論檢視歷史
迷迭香賦 |
迷迭香賦,是一篇賦,作者是三國時代的曹丕。
基本信息
作品名稱 迷迭香賦 [1] 作者 曹丕
創作年代 三國
文學體裁 詩
題解
此篇為詠物之作,所詠之物為迷迭香。迷迭,香草名,"佩之香浸入肌體,聞者迷戀不能去,故曰迷迭香",可以用來制香料。原產於西域,後傳入中原。
在三國時代有很多人種植過迷迭香,曹丕曾經說自己"種迷迭虞中庭,嘉其揚條吐香,馥有令芳",就現存的古籍來看,除了曹子建的《迷迭香賦》外,曹丕、王粲、應瑒、陳琳等人都曾寫過歌頌迷迭香的賦文。
曹丕《迷迭香賦》曰:
原文
生中堂以游觀兮,覽芳草之樹庭。
重妙[葉]於纖枝兮,揚修干而結莖。
承靈露以潤根兮,嘉日月而敷榮。
隨迴風以搖動兮,吐芬氣之穆清。
薄西夷之穢俗兮,越萬里而來征。
豈眾卉之足方兮,信希世而特生。
作者
曹丕(187-226),,曹魏高祖文皇帝,字子桓,三國時期著名的政治家、文學家,曹魏的開國皇帝,公元220-226年在位。沛國譙(今安徽省亳州市)人,魏武帝曹操與卞夫人的長子。去世後廟號高祖(《資治通鑑》作世祖),諡為文皇帝,葬於首陽陵。由於文學方面的成就而與其父曹操、其弟曹植並稱為"三曹"。
曹植《迷迭香賦》曰:
原文
播西都之麗草兮,應青春而凝暉。
流翠葉於纖柯兮,結微根于丹墀。
信繁華之速實兮,弗見凋於嚴霜。
芳暮秋之幽蘭兮,麗崑崙之英芝。
既經時而收采兮,遂幽殺以增芳。
去枝葉而特御兮,入綃縠之霧裳。
附玉體以行止兮,順微風而舒光。
注釋
⑴播:種植。西都:西域,迷迭香原產於西域之國。
⑵應青春句:謂迷迭香隨着春天的到來而生出新枝嫩葉,並散發出光彩。青春:指春天。暉:光也。
⑶纖柯:纖細的枝條。
⑷丹墀:古代宮殿前的石階,塗成紅色,稱作丹墀。
⑸速實:很快的結出果實。
⑹弗見凋句:謂迷迭香十分耐寒,不在嚴霜之中凋零衰敗。見:被。
⑺芳暮秋句:芳香超過晚秋的幽蘭。
⑻麗崑崙句:花色比崑崙山的靈芝花更美麗。英芝:開花的靈芝。
⑼遂幽殺句:將果實曬乾,以增其芳香之氣。
⑽持御:取用。
⑾綃縠:泛指絲織品。綃:生絲織成的薄紗。縠:輕紗。
⑿舒光:香氣散發得遙遠、廣闊。光,遠而廣也。
譯文
種植於西域的美麗的迷迭啊,春天長出的嫩葉熠熠生輝。
青翠的葉子綴滿了枝條,根莖生於紅色殿階,十分細微。
繁花很快地結出了果實,耐寒的品性使它不被嚴霜摧萎。
經過一段時間之後將果實採收,曬乾就能增加它的芳香。
去除枝葉來將果實取用,放置在薄如輕霧的絲綢衣裳里。
果實緊貼着玉體或動或停,順着微風,廣散出芳香氣味。