求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

青海省民族語文翻譯工作者協會檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 搜狐網 的圖片

青海省民族語文翻譯工作者協會是2005年6月16日登記成立的社會團體

業務範圍

舉辦各種與翻譯[1]有關的學術研討會、報告會和經驗交流會;組織會員為社會服務,開展翻譯諮詢;維護翻譯工作者的合法權益和正當榮譽等。

註冊地址

青海省西寧市城中區西大街12號。

相關資訊

青海省民族語文公文翻譯蒙古文培訓班在海西州舉辦,中科凡語應邀出席會議

12月14日至18日,青海省民族語文公文翻譯蒙古文培訓班在海西州德令哈市舉辦,該培訓活動由青海省人民政府辦公廳舉辦。中科凡語創始合伙人劉鵬博士應邀出席會議,作大會交流發言,並演示相關產品,達成深度合作意向。

12月14日上午,在海西州文化館二樓會議室舉行了開班儀式。海西州人民政府副州長李天林同志,海西州民族語文工作中心黨組書記李本加同志出席了開班儀式。開班儀式由青海省人民政府辦公廳二級巡視員、省政府翻譯室主任龔啟德同志主持。

培訓邀請了中國民族語文翻譯局蒙古文室主任哈森,蘭州大學國家語言文字推廣基地副主任、文學院教授常萍,內蒙古自治區人民政府辦公廳譯審薩仁那布其,內蒙古大學蒙古學學院教授斯琴巴特爾,內蒙古呼和浩特民族學院翻譯學院教授額日德木圖,內蒙古呼和浩特民族學院從事漢蒙翻譯教學30多年的資深專家格仁其木格,還特邀請到了內蒙古文學翻譯家協會名譽主席、中國作家協會會員、中國蒙古文學學會副理事長、享受國務院特貼專家、譯審、研究員[2]、國家一級作家、原內蒙古文聯副主席哈達奇-剛等知名專家學者通過「線上+線下」的方式授課,並得到海西州民族語文工作中心和海西州文化館等單位的大力支持和協助。

邀請到的專家、學者按照教學大綱、教學內容授課,從基礎理論到研究前沿,使學員掌握新翻譯理論實踐方法、多語種翻譯研究、公文翻譯基礎理論、翻譯理解與表達、公文翻譯技巧、現代漢語語法、蒙古文語法、文言文翻譯、新詞術語翻譯、公文寫作與處理等方面的內容,儘快進入新時代民族語文翻譯工作研究領域。本次培訓班為期5天,線上線下註冊學員70餘名,學員對授課內容,授課水平以及組織活動都給予很高的評價。

本次培訓班的成功舉辦,為青海省民族語文翻譯蒙古文翻譯工作者和研究者提供了高水平的學習和交流的平台,加強了全省民族語文翻譯工作者與省內外相關領域知名專家學者的交流學習,促進了民族語文翻譯人員業務素質高質量發展。學員才銀花說:「參加此次培訓有利於提高我們基層民族語文翻譯工作隊伍的履職能力和綜合素養。在今後的工作中,我們會把黨委和政府部門的重要文件、重要決策更加準確地翻譯成民族文字版,傳達給少數民族幹部群眾,把黨和政府的聲音準確的傳遞到每個角落。」

參考文獻