求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

齊體物檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋


姓名 齊體物
別名 誠菴
出生年 不詳
死亡年 不詳
官宦經歷 康熙三十年(1691)由漳州海防同知調任臺灣府海防捕盜同知。
編著作品 參與高拱乾《臺灣府志》之編校

齊體物(?-?),號誠菴滿州正黃旗人。康熙丙辰年(1676)進士,康熙三十年(1691)由漳州海防同知調任臺灣府海防捕盜同知[1],33年(1694)任臺灣府知府。《臺灣府志》謂其「稽查商船,津梁無阻;凡有讞決,多所平反」。[2]

著作

曾參與高拱乾《臺灣府志》之編校,留有一篇序文。除〈臺灣府志序〉外,尚有〈臺灣雜詠〉、〈臺灣八景〉等詩作存世。

七言律詩

竹溪寺
梵宮[3]偏得占名山,屼[4]作蠻州[5]第一觀。澗引遠泉穿竹響,鶴期朝磬[6]候僧餐。夜深佛火搖鮫室[7],雨裏檳榔綴法壇。不是許珣[8]多愛寺,須知司馬是閒官[9]

【題解】
本詩為七言律詩,收入《全臺詩》第壹冊。傳說竹溪寺為臺灣第一座寺院,事實上竹溪寺的修建歷史要等到乾隆後期才開始有較明確的記載,乾隆54年(1789)里人蔡和生倡修,至嘉慶元年(1796)黃鐘岳等再募捐重修。光緒12年(1886)候補通判鮑復康重修,此時竹溪禪寺已成為一棟標準閩南風格寺院,位於今臺南市南區體育場附近。此詩承襲一般傳說,首二句指出竹溪寺是「蠻州第一觀」,可見領臺之初前來的清朝官員對臺灣的「異域觀感」。三四句著重在聽覺描寫,第三句更扣緊「竹溪」二字加以想像發揮。四五句以「佛火搖鮫室」、「檳榔綴法壇」展現臺灣的南國風味。末二句則以含蓄的手法表達被調派來臺的無奈與不得意。

【延伸閱讀】
1. 林青蓮〈竹溪寺〉,《全臺詩》第參冊。
2. 章甫〈遊竹溪寺〉,《全臺詩》第參冊。
3. 許南英〈臺灣竹枝詞〉十首之八,《全臺詩》拾壹冊。

七言絕句

臺灣雜詠,十首選三
疑是羲皇[10]上古民,野花長見四時春。兒孫滿眼無年歲[11],頭白方知屬老人。(其一)
紀叟中山浪得名[12],何如蠻酒撥醅[13]清。寧知一醉牢愁解,幾費香腮釀得成[14]。(其三)
燕婉相期奏口琴[15],宮商諧處結同心[16]。雖然不辨求凰曲[17],也有泠泠[18]太古音。(其七)

【題解】
本組詩為七言絕句,收入《全臺詩》第壹冊。詠,歌唱也。雜詠亦作雜詠,隨事吟詠。常用作詩歌的題目。本詩題臺灣雜詠,共十首,乃齊體物歌詠在臺灣之所見的不同事物,內容的描述主要與臺灣原住民社會的風俗習慣。康熙三十年齊體物來臺任職,清廷收臺不久,移民也尚未大量來臺,臺灣西部平原遍佈番社,齊體物的雜詠內容主要呈現臺灣原住民社會的風土民情,可見遊宦者來臺,對原住民社會的存在的情況並不忽視。本選詩共三首,其一描述是原住民社會原始如上古之遺,指出番人不識年歲,以髮白為老年的標記。第三首,說明原住民婦女嚼米釀造「姑待酒」的風俗,「幾費香腮釀得成」更言造酒番婦的辛苦。第七首,描寫番社婚姻的風俗習慣,番社男女以口琴樂音相諧而成婚風俗,由於對口琴樂音不明白,但令作者感受其有遠古的音樂性。三首內容完全是歌詠臺灣原住民社會中的生活風俗情狀,也標誌了臺灣原住民風俗的特殊樣貌。

【延伸閱讀】
1.孫元衡〈秋日雜詩,二十首之六〉,《全臺詩》第壹冊。
2.黃叔璥〈番社雜詠二十四首,嘴琴〉,《全臺詩》第壹冊。
3.夏之芳〈臺灣紀巡詩,五十八首之七〉,《全臺詩》第貳冊。

註釋

  1. 參考高拱乾《臺灣府志》,臺銀本。
  2. (施懿琳撰)
  3. 梵宮:佛寺。
  4. 屼:音ㄨˋ,山高聳的樣子。
  5. 蠻州:指臺灣。
  6. 朝磬:磬,寺院中召集眾僧用的雲板形鳴器或誦經用的缽形打擊樂器。
  7. 鮫室:鮫指鮫人,神話傳說中的人魚。鮫室指鮫人在水中的居室。《述異記》下:「南海中有鮫人室。」
  8. 許珣:又作許詢,字玄度,西晉人。曾捐會稽山陰之住宅,築成「祇洹寺」,時人稱頌他不僅有高逸的情懷,而且能通過玩賞山水,實現這種情懷。其事蹟見《世說新語》、《建康實錄》等。
  9. 須知司馬是閒官:司馬,清時「海防同知」之俗稱,主要是稽查鹿耳門海口,負責鹽政、緝捕盜匪、海防等行政事宜。按理說這職銜任務繁重,作者卻視之為「閒官」,當有更大抱負理想而屈居此官職之意。
  10. 羲皇上古民:羲皇,指伏羲氏。此指遠古時代的人。
  11. 無年歲:不知年紀。原住民社會無曆算制度,雖有慶豐年及桐花開為歲始的記錄,但無年齡大小的計算方法。故詩云無年歲。
  12. 紀叟中山:釀酒名人,李白有〈哭宣城善釀紀叟〉;中山,產於中山的名酒,千日酒。出於干寶《搜神記》。
  13. 撥醅:醅,音ㄆㄟ,未濾過的重釀酒。亦泛指酒。
  14. 幾費香腮釀得成:香腮,美女的腮頰;番俗,「姑待酒」亦稱「嚼酒」,爲番社物產。《諸羅縣志•番俗考》記載道:「搗米成粉。番女嚼米置地,越宿以爲麴,調粉以釀。沃以水,色白。曰姑待酒」。西拉雅人也使用稻米釀酒,《臺灣略記》中也有詳細描述釀酒的過程。當釀製完成儲存一段時間之後,西拉雅人打開酒甕,而內容物分成兩種,一是清如泉水般的Massichauw(清澈的飲料),二是底下的米漿,稱為Kutgey(帶有渣滓的飲料)。此句描述番女嚼米釀酒的風俗與辛苦。
  15. 口琴:口簧琴,臺灣原住民的一種樂器。竹切薄成板狀,裝置振動片的形式(yuubuku),有兩種類型。一種是將竹的表皮削成薄長狀片作為振動片,另一種則將延展成薄片的金屬作為振動片。兩類型皆在兩端繫上細繩,演奏時以竹片貼緊嘴唇,拉動單方面的細繩,且吹奏琴片,發出振動聲音,猶如彈琴般地響出binbin般的聲音。
  16. 宮商諧處結同心:結同心,指婚姻;番俗麻達於夜間吹簫,女奏口琴,以鼻簫、口琴,男女互相調和,久而意諧,乃告諸父母。
  17. 求凰曲:凰,雌的則稱為凰。《鳳求凰》相傳是漢代文學家司馬相如的琴歌。此指番俗麻達於夜間吹簫之樂音。
  18. 泠泠:音ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧㄥˊ,狀聲詞。形容清脆激越的聲音。

參考資料