求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

李永平

增加 3,556 位元組, 5 年前
擴充
'''李永平'''({{bd|1947年|9月15日||2017年|9月22日}}),出生在馬來西亞婆羅洲沙勞越邦古晉市,祖籍廣東省揭西灰寨鎮,客家人<ref>{{cite news | url = https://mag.ncafroc.org.tw/single.aspx?cid=649&id=650 | title =想像大河者──李永平| author =胡金倫 何孟娟  | work =國藝會線上誌2016 第1期 | date = }}</ref>。1967年留學[[台灣]],就讀台灣大學外文系,開始發表創作 ,曾獲第19屆「國家文藝獎」
== 拉子婦出版爭議== 在台灣所發表的第一本書《拉子婦》,其實是 李永平 一輩子最大的痛。 他曾說過出版過程讓他非常生氣。他在台創作的第一篇小說是〈拉子婦〉,之後又陸續創作了〈圍城的母親〉、〈黑鴉與太陽〉等等,由於曾刊登在《現代文學》上,因此當時創辦華新出版社的[[賴阿盛]]希望出版李永平的作品,但李永平表示自己作品不多,只有五篇完整作品,其餘是不滿意的殘稿,賴阿盛仍堅持買下版權,以一萬元新台幣買斷完整五篇小說的版權,簽了合約,沒想到賴阿盛竟趁李永平不在系所辦公室時,擅自拿走殘稿,編成《拉子婦》一書出版,李永平在赴美念書前,曾經交代賴阿盛做好校稿,但最終他所收到的定稿,竟仍是錯別字一堆、語句不順,甚至脫落了一整段文章。日後李永平想重新整理那本書,賴阿盛卻不願意賣版權<ref name=東華">詹閔旭,[http://journal.ndhu.edu.tw/e_paper/e_paper_c.php?SID=167 與文學結緣:李永平談寫作路──詹閔旭] 人社東華,2016年5月5日。</ref>。在2016年接受[[詹閔旭]]訪問時,李永平完整交代了這件事的始末。 ==經歷==出生成長於沙勞越古晉城,是個只有一條主要街道,望出去只有大山大河,盡頭有婆羅洲叢林的小城;小學念過四間學校,原為城裡的「中華小學第四校」,後家裡搬到鄉下種胡椒,轉學到馬當路中華公學,後又又搬回城裡,轉學到聖保羅小學,期間還就讀過一間山裡的小學。在古晉中華第二中學的初中時期,是他人生的轉捩點,他在校內圖書館大量閱讀,高中就讀英文學校古晉中學,開始寫作,曾發表在當地《華僑報紙》副刊。原本計畫高中畢業後至廣州讀中山大學,但發生文化大革命,他在小學神父的幫忙下,邊在聖路加中學教華文課,邊進行出國念書的計畫<ref name=東華"/>。 後來在20歲到台灣就讀台灣大學外文系,35歲在美國取得華盛頓大學比較文學博士,回台後任教於中山、東吳、東華大學,32歲娶了台灣老婆,40歲放棄馬來西亞籍,入籍台灣<ref name="一鏡">黃文鉅,[https://www.mirrormedia.mg/story/20170907pol001/ 【一鏡到底】浪子回家 李永平] 鏡周刊,2017.09.11。</ref>。 2016年獲頒第19屆「國家文藝獎」,2017年確診大腸癌末期,動完腫瘤切除手術後仍持續創作小說《新俠女圖》,文壇友人並在紀州庵幫李永平舉辦了一場《月河三部曲》套書分享會,但9月15日剛慶祝70大壽的李永平,9月18日傍晚昏迷送入加護病房,於9月22日不幸病逝於淡水馬偕醫院<ref>黃文鉅,[https://www.mirrormedia.mg/story/20170922pol001/ 【訃聞】前往一個乾淨明亮的地方──小說家李永平辭世] 鏡周刊,2017.09.22。</ref>,25日上午在淡水進行海葬。 == 文體  ==
李永平曾表明他遠離當代華人口常口語的小說語言苦心操作,其實是一種復古運動—「為的是要治煉出一種清純的中國文體」<ref>黃錦樹,《論嘗試文》,麥田,2016年8月9日,頁216。</ref>。他窮其一生,尋找自己的語言。他曾說過:「語言,是我身為小說家一輩子最大的痛。<ref name="關鍵">[https://www.thenewslens.com/article/79434 李永平:我的故鄉,我如何講述] The News Lens 關鍵評論,2017/09/22。</ref>」
由於出身馬來西亞,出生在原為英國殖民地的砂勞越,中文其實並非他的母語,他曾說家中使用的語言複雜,因為父母親 是廣東省揭陽縣人, 是客家人,可是小孩並不會講客語,而是用華語、英文、一些馬來語,念初中時才開始堅持用華文寫作。而第一篇小說〈婆羅洲之子〉的前身,是在高二時所創作,當初投稿被退稿,並收到嚴厲的回信,信中說:「要成為真正的南洋作家,你一定要用我們婆羅洲使用的華語,來講婆羅洲的故事。」之後他重寫後再次投稿參加比賽,利用獲獎獎金來台灣就讀國立臺灣大學,並獲得系上老師[[王文興]]指導,創作了〈拉子婦〉,但因為系主任[[顏元叔]]的提醒,又再度修正自己的中文。他大量地閱讀在台灣可以看到的三〇年代作品,並從中國古典文學《紅樓夢》、《金瓶梅》《醒世姻緣傳》中萃取出他自己的文體,以他自己塑造出來的中國北方語言,創作小說《吉陵春秋》,沒想到在當初的戒嚴時代,竟被告發說是模仿[[茅盾]]的作品,雖然這個作品獲得好評,李永平因此走紅,但他卻始終認為自己用虛假的語言來描寫一個虛假。後來他又試圖創造另一種語言,創造了《海東青》,最終在他 童年 故鄉為創作題材的月河 三部曲《雨雪霏霏》、《大河盡頭》、《朱鴒書》找到一個平衡,一個折衷點<ref name="關鍵"/>。
他對文字的精琢細磨,被文壇譽為「文字煉金師」<ref>黃文鉅,[https://www.mirrormedia.mg/story/20170907pol001/ 【 name=" 一鏡 到底】浪子回家 李永平] 鏡周刊,2017.09.11。<"/ref>。
== 作品獲獎 ==
*《吉陵春秋》被《亞洲週刊》選為「二十世紀中文小說一百強」,並曾譯成英文、日文出版。
*《大河盡頭(上卷:溯流)》獲第三屆「紅樓夢獎:世界華文長篇小說獎」專家推薦獎、《中國時報‧開卷》「年度十大好書」
*《大河盡頭(上卷:溯流)》獲第三屆「紅樓夢獎:世界華文長篇小說獎」專家推薦獎、《中國時報‧開卷》「年度十大好書」。
*《大河盡頭(下卷:山)》獲《亞洲週刊》全球十大中文小說。
== 外部連結==
==參考資料==
{{reflist|2}}
[[Category:文學家]]
5,465
次編輯