亞當夏娃日記檢視原始碼討論檢視歷史
《亞當夏娃日記》,[美] 馬克·吐溫(Mark Twain) 著,周小進 譯,出版社: 上海譯文出版社。
上海譯文出版社成立於1978年,是國家一級出版社、全國百佳圖書出版單位[1]。上海譯文出版社出版領域涵蓋外國文學、外國哲學社會科學著作、雙語詞典、外語教育用書、童書、期刊雜誌和數字閱讀產品,四十餘年來已穩步發展成為中國一流的外國文學出版中心、人文社會科學譯著的傳播重鎮、原創雙語工具書[2]編纂基地、中外童書出版與教育融合平台。
內容簡介
夏娃:愛來了就來了——誰也不知道來自何處——無法解釋。也無需解釋。
亞當:伊人所在,無論何處,即為伊甸園。
在《亞當夏娃日記》中,馬克?吐溫以亞當夏娃的故事為主線,以日記體的表現形式,敘述了亞當和夏娃之間從愛情萌生到發展的過程,有期待驚喜,也有傷感眷戀,感情細膩真摯,行文優美如歌,同時表達了作者對人類起源與歸宿、對世界的認知、宗教信仰、人類之愛、科學之理等問題的思考。
《亞當夏娃日記》還配有萊斯特?拉爾夫為《夏娃日記》所畫的插圖和弗雷德里克?施特羅特曼為《亞當日記》所畫的插圖。
作者介紹
馬克·吐溫(Mark Twain),美國著名的幽默大師、作家、演說家,美國現實主義文學的傑出代表之一。《百萬英鎊》、《競選州長》,《湯姆·索亞歷險記》及《哈克貝利·菲恩歷險記》等作品廣為中國讀者所熟知。
精彩書摘
墮落之後
回頭看,花園對我就是一場夢。花園很美麗,美得無與倫比,美得令人痴迷;現在,花園沒了,我以後再也見不到了。
失去了花園,但我找到了他,我很滿足。他盡心地愛我;我用我充滿激情的本性之中的一切力量去愛他,我覺得,這是適合我的青春以及我的性別的。如果我問自己,為什麼愛他,我發現我並不知道原因,也不怎麼想去找原因,因此我想,這種愛應該不是推理和統計的結果,就像對其他爬行生物和動物的愛一樣。我想情況一定是這樣的。我愛有些鳥,是因為它們會唱歌;但我愛亞當,並不是因為他會唱歌。不,不是這個原因——他唱得越多,我就越不能欣賞。可我還是要他唱,因為我希望去學着喜歡他感興趣的一切。我肯定我可以學,因為一開始我無法忍受,現在我能忍受了。他一唱歌,牛奶都發酸,但這沒關係;那種牛奶我能夠適應。
參考文獻
- ↑ 圖書是人類用來紀錄一切成就的主要工具,道客巴巴,2012-02-03
- ↑ 工具書的編排方法,豆丁網,2019-01-02