立陶宛語檢視原始碼討論檢視歷史
立陶宛語(lietuvių kalba),中文也稱立陶宛文,是立陶宛的官方語言以及歐盟的官方語言之一。在立陶宛大約有290萬人以其為母語,而在海外約有二十萬。立陶宛語是現存的兩種波羅的語族之一(另一種是拉脫維亞語,與立陶宛語能部分相互理解)。波羅的語族隸屬於印歐語系。立陶宛語常被認為是現存的印歐語言中最為保守的一種,保留了原始印歐語中很多在現今印歐語言中已經流失的特徵[1]。
概述
現代標準立陶宛語(lietuviškai)以高地立陶宛語的一種次方言為基礎,形成於19世紀末、20世紀初。最早的文獻見於1547年翻譯的馬丁·路德(1483~1546)的教理問答手冊。立陶宛語是近代印歐諸語言中最古老的語言之一,它保留了古老的音高重音、屈折變化及某些形式區別、特別是體詞的形式區別。它保存的原始印歐語的格變系統,比古老的拉丁語和希臘語文獻還要完整。這使它在印歐比較語言學中具有相當重要的地位。
歷史
立陶宛境內各部落語言、信仰和習俗的統一是立國家統一的基礎。7世紀中期,從波羅的海語言中分出東南波羅語支,專家認為它是立陶宛語的雛形。8世紀起,大批外來移民遷徙到波羅的海地區,建立了眾多聚居點,客觀上促使當地原住居民聯合起來,加速了民族的同化。到13世紀,在立境內已有三個講立陶宛語的部落,即:東部的奧克什泰特人、西部的熱買特人以及古立陶宛人。他們的語言已經有了區別於普魯士語、雅特維雅吉語、庫爾什語和澤姆加爾語的特徵。起初只有東部和西部兩種方言,後來形成了四種主要方言:東部方言、熱買特方言、南奧克什泰特方言和西奧克什泰特方言。
1387年立陶宛接受基督教,此前立陶宛語僅作為口語使用,文書中常用古斯拉夫語、拉丁語、德語及阿拉伯語。立陶宛大公國和波蘭聯盟時期,立陶宛語不斷發展。1794年,立併入俄羅斯版圖後,立語被禁止使用。19世紀後期,在歐洲政治大氣候影響下,立民族運動興起。為掙脫沙俄的文化禁錮,立幾代文學家用立陶宛語創作了立國家和民族歷史題材的作品,出版立文報刊,促進了立民族意識的覺醒。1904年5月7日沙俄宣布解除對立陶宛文出版物的禁令。立陶宛語報刊等出版物大量湧現,立文化和科學事業得到迅速發展。1918年立陶宛宣布成立資產階級共和國,立陶宛語成為立官方語言。1940年立加入蘇聯,俄語成為其官方語言,但在立陶宛社會主義加盟共和國內立陶宛語仍使用。1990年3月11日,立陶宛宣布脫離蘇聯獨立,立陶宛語重新成為其官方語言。
語言特點
立陶宛語的聲調對立只有在重讀音節中才能形成,並在非重讀音節中發生中和作用,同一個詞的不同形態偶爾可在不同音節中重讀;構詞的主要手段是藉助後綴、前綴和複合構詞法;語法上分陽性和陰性,單數和複數,某些方言還有雙數;有7個格:主格、屬格、與格、賓格、工具格、方位格和呼格;動詞有3個人稱、4種時態:現在時、過去時、反覆過去時、將來時。18世紀前曾採用哥特體字母,以後改用拉丁字母為基礎的文字,共33個字母[2]。
視頻
立陶宛語 相關視頻
參考文獻
- ↑ 立陶宛: 這可不是小語種國家,多種語言隨時切換,搜狐,2017-07-28
- ↑ 立陶宛語翻譯 ,搜狐博客,2010-06-07