台灣文藝家協會查看源代码讨论查看历史
台灣文藝家協會,1939年12月4月由台灣詩人協會改組而成,在台北成立。會員共有六十二人,由黃得時、西川滿為籌備委員。當時參與的台灣作家有王育霖、王碧蕉、郭水潭、邱淳洸、邱永漢、黃得時、吳新榮、周金波、莊培初、張文環、水蔭萍、楊雲萍、藍蔭鼎、龍瑛宗、林精鏐(林芳年)、林夢龍等人。隔年的1月1日,該協會的機關雜誌《文藝台灣》創刊,由日本作家西川滿擔任主編兼發行人。1941年2月發行2卷1號以後,該協會為了配合日本帝國主義的宣傳和響應皇民化運動而改組,會長為台北帝大教授矢野峰人,事務組長為西川滿。改組後西川滿另行籌組「文藝台灣社」,《文藝台灣》也改由「文藝台灣社」發行,協會形同解散。此後《文藝台灣》實際上成為西川滿一手主導的雜誌,被塑造成日本人外地文學的象徵,以浪漫、耽美的藝術至上主義為主[1][2]。
成立宗旨與主要活動
成立宗旨為「以求促進台灣地區文藝之向上發展,以及會員間的互助與親睦」。台灣文藝家協會的章程有八條,第一條與第二條規定該會的名稱與目的。第一條全文:「本會稱曰臺灣文藝協會,以有關心於臺灣文藝並能夠為臺灣文藝進展上努力的有志而組織,以自由主義為會的存在精神。」第二條全文:「謀臺灣文藝的健全的發達為目的。」
台灣文藝家協會的章程第三條有規定該會應當從事的活動,並且開列出四項:「關於文藝及與文藝有直接關係的各種問題之研究批判」、「關於文藝知識及文藝趣味的普及上應分的行動」、「發行機關雜誌或刊行相當的單行本」、「其他為遂行本會目的,認為必要的事項。」
實際的執行狀況如下:
- 創辦機關雜誌《文藝台灣》,全部以日文創作,提倡藝術至上論。當時編輯人為西川滿,另聘台灣人邱炳南(邱永漢)、黃得時、龍瑛宗擔任編輯委員。
- 龍瑛宗和張文環被日當局派赴日本東京參加所謂「第一回大東亞文學者大會」,返台後,台灣文藝家協會於同年十二月,分別在台北公會堂、高雄、台南、嘉義、台中、彰化、新竹等地舉辦「大東亞文藝講演會」。該協會與張文環、中山侑等人所組的「啟文社」(《台灣文學》的發行機關)是1940年代台灣僅存的文藝社團。戰後,被一些台灣文學的研究者視為日本殖民當局的御用社團,因為該會的機關雜誌刊登了不少高唱「大東亞民族」或「皇民奉公」等口號的宣傳文學。[3]
機關雜誌:《文藝台灣》
在日治時期台灣作家的作品刊載方面,目前已知,台灣作家龍瑛宗的〈白色的山脈〉(1941年文藝台灣)、〈不知道的幸福〉(1942年文藝台灣);葉石濤〈林君寄來的信〉(1943文藝台灣)、〈春怨〉(1943年文藝台灣);周金波的〈志願兵〉(1941年文藝台灣)、〈水癌〉(1940年文藝台灣)[4];台灣作家陳火泉最受人爭議的作品〈道〉刊在其上,而日人作家、學者的「外地文學」相關論述也刊載其上,島田謹二〈外地文學研究的現狀〉與中村哲〈外地文學的課題〉。此外,該雜誌也曾連載日人作家濱田隼雄的作品《南方移民村》與西川滿的小說《台灣縱貫鐵道》[5]。該刊物是一本綜合性的文藝雜誌,除了新詩、小說、評論這種新文學的文類,也有短歌、俳句等屬於日本傳統文學的文類,此外也刊載繪畫、版畫之類的藝術作品[6]。《文藝台灣》與《台灣文學 (雜誌)》的台灣人作家的作品,曾經被當時台灣總督府發行的《台灣時報》為首,《台灣日日新報》等台灣各報紙雜誌大力刊載[5]。
「該雜誌發行到1944年1月第七卷第二號停刊為止,《文藝台灣》共發行了三十八期,創下戰前台灣文學史上,壽命最長的文藝雜誌的記錄」,與之審美取向、觀點對立的是《台灣文學》,由脫離《文藝台灣》的張文環、中山侑等人所創[5]。關於這份雜誌作品的普遍風格,研究者黃琪椿認為:「這些作品多採材於台灣,具濃厚鄉土味。《文藝台灣》所呈現的鄉土不是著眼於台灣人生活嚴酷現實的台灣,而是生活在台灣的日本人,一面憧憬著日本內地,一面帶著旅行者的眼光,好奇地追尋著異國情調的台灣,因此《文藝台灣》所主張的文學,是以文藝家島田謹二提倡的:不模仿日本本土文學,充分表現台灣特殊性,樹立台灣獨自的文學以做為日本文學之一翼的『外地文學』。」[7]。該雜誌的發行量當時有多少,據台灣文學研究者藤井省三的研究,「以第二號的三千五百冊左右為頂點,而其下限也都維持在二千冊左右。另外,根據第二卷第五號(1941年8月)的〈編輯後記〉,可以知道出版第八號以後,儘管好評不斷,但是因為戰爭時期限制紙張的緣故,而無法印刷二千冊以上。」以上僅是推估,實際情況仍須後來者努力[5]。
該雜誌在1943年11月13日「台灣決戰文學會議」召開之後停刊,而發行機關「文藝台灣社」也遭撤除。
相關研究
博碩士論文
使用「台灣博碩士論文知識加值系統」查詢,到2011年10月13日為止,已知的有:
- 柳書琴,〈戰爭與文壇─日據末期台灣的文學活動〉,台灣大學歷史學系碩士論文,1993年。
- 王昭文,〈日治末期台灣的知識社群(1940-1945) ㄧ《文藝台灣》、《台灣文學 (雜誌)》、《民俗台灣》三雜誌的歷史研究〉,清華大學歷史研究所碩士論文,1990年。
- 陳順益,〈日本統治時代の「文芸台灣」と「台灣文學」との對立に關する研究〉,中國文化大學日本研究所碩士論文,1990年。
論文集論文
使用「台灣文史哲論文集論文篇目索引系統」查詢,到2011年10月13日為止,已知的有:
- 葉石濤,〈台灣的鄉土文學〉,《臺灣鄉土作家論集》。
- 尾崎秀樹/著、蕭拱/譯,〈戰時的台灣文學〉,《臺灣史論叢第一輯》。
- 藤井省三/著、張季琳/譯,〈「大東亞戰爭」時期的台灣皇民文學:讀書市場的成熟與台灣民族主義的形成〉,《台灣文學這一百年》。
期刊上的論文、評介
使用「台灣期刊論文索引系統」查詢,到2011年10月13日為止,相關的研究有以下幾項:
一、關於「台灣文藝家協會」
- 楊智景,〈戰時下殖民地臺灣表象的生成--以一九四○年「文藝銃後運動講演會」的訪台為例〉,2006年6月《台灣文學學報》。
- 黃錦樹,〈無國籍華文文學:在臺馬華文學的史前史,或臺灣文學史上的非臺灣文學--一個文學史的比較綱領〉,2006年3月《文化研究》。
- 李文卿,〈穿越皇民化運動時期的動員表象--<決戰臺灣小說集>編輯結構析探〉,2002年12月《台灣文學學報》。
- 羊子喬,〈戰前的臺灣新詩〉,2000年10月《國文天地》。
- 林淇瀁,〈長廊與地圖:臺灣新詩風潮的溯源與鳥瞰〉,1999年6月《中外文學》。
- 吳興文,〈光復前臺灣出版事業概述〉,1997年12月《出版界》。
- 松永正義/撰、柳書琴/譯,〈臺灣的文學活動〉,1993年7月《當代》。
二、關於「文藝台灣」
- 張文薰,〈推動臺灣第一個文學賞--《文藝臺灣》簡介〉,2011年2月《文訊》。
- 曾曉玲,〈日治時期在臺日人作家的臺灣文學觀〉,2010年12月《中正台灣文學》。
- 陳祈伍,〈挫傷的心靈--吳新榮戰爭時期的思想與文學〉,2003年11月《南榮學報》。
- 阮斐娜/著、張季琳/譯,〈西川滿和《文藝臺灣》--東方主義的視線〉,2001年3月《中國文哲研究通訊》。
- 王昭文,〈臺灣戰時的文學社群﹣﹣「文藝臺灣」與「臺灣文學」〉,1990年12月《台灣風物》。
- 鍾肇政,〈從文藝臺灣到臺灣文藝〉,1982年10月《台灣文藝》。
書籍
使用「全國圖書書目資訊網」查詢,到2011年10月13日為止,還沒有一本書以該協會及其相關事跡為研究、談論對象出版,至於與之相關的研究,則有井手勇的《決戰時期台灣的日人作家與皇民文學》(屬於「南台灣文學作家作品集7」,台南市:台南市立圖書館,2001年。除此之外,尾崎秀樹的《舊殖民地文學的研究》(人間出版社)[8]及以垂水千惠的《台灣的日本語文學》(前衛出版社))[9]也是重要相當的參考書籍。
相關條目
- 台灣詩人協會、文藝台灣社、西川滿、黃得時、邱永漢、矢野峰人、文藝台灣、皇民化、皇民文學、皇民化運動、文藝台灣、台灣文學奉公會、台灣總督府情報課、日本文學報國會、台灣決戰文學會議、文藝台灣、台灣文學 (雜誌)、民俗台灣。