求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

伊兹拉 庞德查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

伊兹拉 庞德 Ezra Pound,(1885年10月30日-1972年11月1日)出生于爱达荷州一个采矿小镇- 黑利。美国诗人,评论家,一个推进“现代”运动的美国和欧洲文学家。[1]

伊兹拉 庞德对现代主义诗歌的贡献是巨大的。他是许多先锋派和现代派诗人的早期拥护者。在美国和欧洲之间建立了重要的思想和美学交流渠道;并促进了重要的文学运动,例如意象主义和漩涡主义。[2]

他的父亲荷马·鲁米斯·庞德他是威斯康星州联邦土地局官员,母亲是来自纽约市的伊莎贝尔·韦斯顿的独生子。

伊兹拉促进了威廉·巴特勒·叶慈詹姆斯·乔伊斯欧内斯特·海明威罗伯特·弗罗斯特D·H·劳伦斯托马斯·斯特恩斯·艾略特等诗人和小说家的创作,并偶尔帮助塑造了他们的作品。他的亲法西斯在意大利传播,导致在第二次世界大战时被捕。战后被禁闭直到1958年。

伊兹拉在他60年的勤劳创作中,他拥有70本自己的书,对70馀本著作的贡献和1500多篇文章。[3]

早期

1887年,举家搬到了东部费城。

1889年6月,他的父亲被任命为美国费城造币厂的工作。他们定居在附近的温考特(Wyncote),伊兹拉在那里过著典型的中产阶级童年。

1901年,进入宾夕法尼亚大学,在那里他遇到了他的终身朋友诗人威廉卡洛斯威廉姆斯

1905年,在纽约克林顿的汉密尔顿学院获得哲学学士学位,然后回到宾夕法尼亚大学从事研究生工作。

1906年6月,获得硕士学位。但在攻读博士学位时,退学。年轻的他自称要“成为全世界最通达诗的人”。

1907年秋天,伊兹拉成为印第安纳州克劳福德斯维尔市,Wabash长老会学院的浪漫语言教授。此时,他写的诗正在影响波西米亚风格。

在欧洲成功

1908年2月,他带著轻便的行李箱和一本诗集的手稿,他启程前往欧洲。

1909年,前往伦敦,与当时在文坛上颇为活跃的T·E·休姆等人结识,伊兹拉早期从事意象主义的写作便是受这些人的影响。

1909年4月,出版了第一本诗集《Personae》。

1909年10月,出版第二本书《狂喜》于十月出版。

1910年,出版第三本书《浪漫的精神》并以伦敦的演讲为基础。

1910年底,回家费城和纽约,为自己的文学生涯作了最后一次绝望而失败的尝试。

1911年2月,回到欧洲,访问了意大利,德国和法国。

1911年底,他遇到了一位英国记者,社会主义周刊《新时代》(New Age)的编辑阿尔弗雷德·奥拉格(Alfred R. Orage)向他打开网页,并在接下来的9年中为他提供了少量但固定的收入。

1912年,伊兹拉成为芝加哥诗歌小杂志的伦敦通讯员;他为提高该杂志的重要性做了很多工作,并很快成为英美诗歌中的主导人物。他是最早认识并评论罗伯特·弗罗斯特( Robert Frost)和 DH劳伦斯( DH Lawrence)诗歌并赞扬现代主义者雅各布·爱泼斯坦( Jacob Epstein)和亨利·高迪耶·布热斯卡(Henri Gaudier-Brzeska)替他们提高知名度的人之一。

1912-14年, Imagist运动的领导者,“图像流派”的继任者,他起草了第一本Imagist宣言,强调宣言中直接和稀疏的语言以及精确的图像,并编辑了第一本Imagist选集, Des Imagistes(1914)

著名的意象派

1912年,伊兹拉住在Church Walk,奥尔丁顿杜利特尔开始研究“语言的想法”。 一天下午,在大英博物馆的茶室里,这三位学者决定发动一场名为意象主义的诗歌“运动”。 意象主义,庞德将在Riposte写到,“只关心语言和表达”。

这个运动的目标是一种清晰感:而这目的恰好与抽象,浪漫主义,修辞,语序倒置以及过度使用形容词等手法产生不同。 他们就此制定了三个原则: 1.直接对待“事物”,无论是主观还是客观。 2.绝对不要使用无助于表达的词。 3.关于节奏:按照乐句的顺序组成,而不是按照节拍器的顺序。

多馀的词语应当被避免使用,尤其是形容词。伊兹拉写道,自然物体永远是“称职的象征”。诗人不应该用平庸的诗句重新讲述散文中已经讲过的东西。

这个想法的实际行动在伊兹拉的“在地铁站”(1913)中可见一斑,这首诗的灵感来自于他在巴黎地下铁的一段经历。他花费了一整年的时间来打磨这首诗,最后终于将其精华浓缩于到日式俳句的风格之中。尽管庞德的意象主义作品的确是缘起日本文化,但他的创作目标是去重新制作 ——或者像伊兹拉所说的,“创新” 以及融合不同的文化风格,而不是直接无情地复制

1913年,F·S·福林特发表著名的意象派三点纲领(Imagisme)。

1915年,《意象派诗选》的序言中,庞德又加了三条新原则:提倡用准确的日常语言,创造新的韵律以及自由选材。这些主张对现代自由体诗的发展起了重大的作用,而也为伊兹拉之后改写现代派诗作了准备。

1917年,伊兹拉参与温德汉·路易斯创办的《风暴》杂志中,以表现力量为目的,宣扬应该改革意象派创作上的弊陋,要求那些善于写作平淡和伤感性诗歌的诗人用有力的、有运动感的意象和节奏来创作。由于意见的相违,渐渐的伊兹拉脱离出意象派。

1917年,之后他开始了现代派(modernism)的写作。除此之外,伊兹拉还是一个热衷于介绍中国古典诗歌和哲学的翻译家,他自称为儒者。经他改编并翻译了《神州集》、《诗经》、《论语》等儒家经典。[4][5]

现代文学的塑造者

尽管他的朋友叶芝已经成名,但还伊兹拉是成功地说服了他采用一种新的,更精简的诗歌创作风格。

1914年,与当时不知名的公司詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)合作。作为《自我主义者》(伦敦)的非官方编辑,后来成为《小评论》(纽约)的伦敦编辑。他看到了乔伊斯的小说《青年与尤利西斯的肖像》,从而传播了乔伊斯的名字并获得了经济利益。为他提供帮助。同年,他给了TS艾略特(TS Eliot)的职业生涯。

伊兹拉继续发表自己的诗歌(Ripostes,1912;Lustra,1916)和散文批评(Pavannes and Divisions,1918)。从伟大的东方主义者的文学遗迹欧内斯特·费诺洛萨(Ernest Fenollosa)于1913年被介绍给伊兹拉,他成功出版了备受赞誉的早期中国诗歌英文版本(1915),以及两本日本能乐剧本(1916–17)。

诗人伊兹拉

伊兹拉对第一次世界大战的杀戮和绝望的精神感到不安,弥漫在战争结束后的英格兰,伊兹拉决定搬到巴黎。

伊兹拉在伦敦的十二年间,彻底转变了自己的诗人风范。他来到了维多利亚时代晚期,对他们而言,爱情就像是“琵琶弦”,“嘴唇碎裂”和“使我蒙蔽的昏暗故事”有关。在五到六年之内,他正在写一本新的成人诗歌,用普通话平静地讲述了当前的忧虑。在这种干燥的知识氛围中,“像金属一样清晰”,伊兹拉的诗句体现了经济,简洁和清晰的新品质,他使用具体的细节和精确的视觉图像来捕捉集中的体验时刻。

伊兹拉之所以追求简洁,是因为他不断阅读过去的文学作品,包括盎格鲁-撒克逊诗歌,希腊和拉丁经典,但丁以及19世纪的法国作品,如蒂奥菲勒·高铁耶(ThéophileGautier)的《Émauxetcamées》和古斯塔夫·弗劳伯特(Gustave Flaubert)的小说《宝夫人》。

像他的朋友TS艾略特(TS Eliot)一样,伊兹拉(Pound)想要一种现代主义,使过去的最高标准重获新生。出于自身的考虑,现代主义未经检验,就吸引了他的热情。他的进步可以从非正式的尝试中看出(1911年):

喝茶,该死的凯撒,

谈论最新的成功……

在他1911年版的盎格鲁-撒克逊诗歌“海员”的集会中:

暴风雨,打

在石崖上,跌在船尾,

冰冷的羽毛……

并在“回归”(1912)的自信自由诗句中:

看,他们回来了;啊,看看试探性的

动作,还有慢脚...

通过这场斗争,出现了短而完美的自由诗 路斯特拉。伊兹拉现在在他的诗歌中能够有效地应对各种人类活动和情感,而无需提高嗓音。单词的移动和它们创造的图像不再是青年或学徒的二手借物,而似乎属于能使手头的特定作品变幻莫测的观察智能。他的许多诗都以完美的节奏结尾而著称:

没有

比这

清醒的时光,醒来的时光更好的生活了。

这是伊兹拉在伦敦的岁月达到了顶点,这是他长达18个部分的长诗,涵盖了对艺术家和社会的密切观察,以及对大规模生产和第一次世界大战的恐惧。从过去的辉煌回声:

当我们和沃勒的两个尘土一起被埋葬时,

筛子被遗忘在筛子上,

直到改变了

他与一个平静而未受过教育的情妇一起

锻炼才华

土壤遇到了困扰。

世界上最美的情诗-在地铁车站

自1917年开始,直至1959年。这部长诗晦涩难懂,内容涉及16世纪的意大利建筑、普罗旺斯的诗歌、孔子哲学、中古的经济史等。

伊兹拉的诗学对现代英美诗歌的发展具有重大的作用,而且对叶芝后期风格的形成有明显的影响。

他热爱东方文化,对李白、李清照和陶渊明等大诗人的诗作进行了翻译与再创作,使中国优秀的诗歌作品登上了世界诗坛。

一张张面孔在拥挤的人群中时隐时现,

一片片花瓣在潮湿的黑色枝头闪闪烁烁。

heapparitionofthesefacesinthecrowd,

Petalsonawet,blackbough.

这首诗是意象派的代表作。地铁,这一现代社会的产物,是现代社会匆匆忙忙的象征。

在地铁里,人们从一个地方上车,在漫长的黑暗隧道中浑浑噩噩地赶路。

人们面对著模糊茫然的脸,心情也是茫然的。

在地铁里面,人们永远是赶路的人,容不得片刻的停留。

所以刚从地铁里出来的人们,脸上一定带著微笑,表情一定是轻松的。就是这样的一瞬间被诗人捕捉到了。

[6]

在意大利的诗人

1921–24年期间,遇见了并帮助年轻的海明威(Ernest Hemingway);根据弗朗索瓦·维永(FrançoisVillon)的诗作写了一部歌剧《遗嘱》;协助TS艾略特编辑了他的长诗“荒原” ; 并担任纽约文学杂志“拨号 ” 的通讯员。

1924年,伊兹拉厌倦了巴黎,搬到了意大利的拉帕洛(Rapallo),这是他未来20年的家。

1927–28年,编辑了自己的杂志《流放》(Exile)。

1930年,以《 XXX Cantos的草稿》为题,汇集了他雄心勃勃的长诗《 Cantos》的各个部分,这始于1915年开始创作。

1930年,出版了更多的《 Cantos》

1934年,出版《New Cantos》;十一册,Cantos 的第五部专辑,

1937年,出版《Cantos LII-LXXI》,1940年)

1938年,出版《库尔库尔指南》。

经济萧条

继 自1930年代大萧条以来,他越来越多地转向历史,尤其是经济史,自1918年在伦敦与他会面以来,他一直对这个问题感兴趣。克利福德·道格拉斯(Clifford Douglas),创始人社会信用,一种经济学理论,指出由于购买力不足而造成的财富分配不均是造成经济萧条的原因。

伊兹拉开始相信,政府和公众对货币和银行业务的误解,以及国际银行家对货币的操纵,已导致世界陷入了一系列长期战争。他沉迷于货币改革(,涉足政治领域,对意大利独裁者贝尼托·墨索里尼(Benito Mussolini)表示钦佩(杰斐逊和/或墨索里尼,1935年) )。该痴迷影响了他的立场,甚至更早之前就已经显示出成为一系列不受控制的个人和历史事件的证据。

反美广播

1939年,伊兹拉返回家乡,希望他能帮助保持意大利与美国之间的和平。他回到意大利后感到很失望。

1941年至1943年,意大利和美国交战之后,他在罗马广播电台播放了几百个广播节目,内容涉及从詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)到犹太人控制金钱和美国政府的话题。银行家们经常公开谴责美国的战争努力。

1945年,被美军逮捕,在比萨附近的军队罪犯的监狱营中呆了六个月。尽管那里条件恶劣,他还是把孔子译成英文(《大文摘与枢纽》,1951年),并写皮桑·坎托斯(Pisan Cantos,1948年),是他那首进行中的长诗中最动人的部分。

关押12年

他被以叛国罪逮捕返回美国。他的医生小组宣布他为“精神上和精神上不适合接受审判”。

并在华盛顿特区因犯罪疯狂而在圣伊丽莎白医院度过了12年(1946-58年)。这期间他在诗歌大放异彩,获得了国家文学奖。

一次,他继续写的诗章(节:岩石钻,1955; 王位,1959年),翻译中国古代诗歌(经典文集,1954年)和索福克勒斯 ' Trachiniai(女Trachis的(1956年),定期接待来访者,并保持大量和全球范围的通信。围绕他的争议不断发生。

1949年,因他的皮桑·坎托斯(Pisan Cantos)被授予重要的博林根奖。

1958年4月18日,他被宣布不适合受审,对他的指控被撤销,他从圣伊丽莎白的监狱被释放。释放后他回到意大利。

1972年11月1日,死在意大利威尼斯。

婚姻

1914年,与叶芝(Yeats)的朋友奥利维亚·莎士比亚(Olivia Shakespear)的女儿多萝西·莎士比亚(Dorothy Shakespear)结婚。

1925年,他与美国小提琴家奥尔加·拉奇(Olga Rudge)生了一个女儿玛丽亚(Maria)。

1926年,他的妻子多萝西(Dorothy)生下了儿子奥马尔(Omar)。

女儿由意大利蒂罗尔州的一位农民妇女抚养长大,儿子由英格兰的亲戚抚养。

代表著作

1915年,《神州集》

1920年,《休·赛尔温·莫伯利》

1916-1968年,《诗章》

1935年,《汉字作为诗媒》(与欧内斯特·费诺罗萨合著)(The Chinese Written Character as a Medium for Poetry)

《美联储的秘密》揭露美国垄断金融势力的巨著,最后由他的好友尤斯塔斯·穆斯林完成出版。

视频

兰登·哈默(Langdon Hammer)撰写的《现代诗歌》(ENGL 310)该讲座介绍了埃兹拉庞德的诗歌。考虑到庞德的性格和职业紧张,尤其是考虑到他与其他诗人的关系以及法西斯主义和反资本主义。这首诗《海员》在治疗和...方面被视为典型的庞德计划。

参考资料