求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

仲春紀·當染檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

仲春紀·當染》選自《呂氏春秋》卷二·仲春紀。

《呂氏春秋》是中國歷史上第一部有組織按計劃編寫的文集,是在秦國丞相呂不韋主持下,集合門客們編撰的一部黃老道家名著[1]。上應天時,中察人情,下觀地利,以道家思想為基調,堅持無為而治的行為準則,用儒家倫理定位價值尺度,吸收墨家的公正觀念、名家的思辨邏輯法家的治國技巧[2],加上兵家的權謀變化和農家的地利追求,形成一套完整的國家治理學說。

《呂氏春秋》章節目錄: 作為十二紀、八覽、六論,十二紀每紀五篇共六十篇,八覽每覽八篇(《有始覽》少一篇)共六十三篇,六論每論六篇共三十六篇,另有《序意》一篇,共一百六十篇[3]

原文

墨子②見染素絲者而嘆曰:「染於蒼則蒼,染於黃則黃,所以入者變,其色亦變,五入而以為五色矣。」故染不可不慎也。

注釋

①當染:即所受的感染要適當。②墨子:名翟,戰國初魯國人,墨家學派創始人。

譯文

墨子看着染絲的人嘆氣說:「素絲在藍色染料中浸染就被染成藍色,在黃色的染料中就被染成黃色,所投入的染料顏色改變,被染的素絲顏色也改變,投入五種顏色就因此被染成五種顏色了。」所以浸染不可不慎重。

原文

非獨染絲然也,國亦有染。舜染於許由、伯陽,禹染於皋陶、伯益,湯染於伊尹、仲虺,武王染於太公望①、周公旦,此四王者所染當,故王天下,立為天子,功名蔽天地。舉天下之仁義顯人,必稱此四王者。夏桀染於干辛、歧踵戎,殷紂染於崇侯、惡來,周厲王染於虢公長父、榮夷終,幽王染於虢公鼓、祭公敦②,此四王者所染不當,故國殘身死,為天下僇③。舉天下之不義辱人,必稱此四王者。齊桓公染於管仲、鮑叔,晉文公染於咎犯、郄偃,荊莊王染於孫叔敖沈尹蒸,吳王闔廬染於伍員、文之儀,越王勾踐染於范蠡、大夫種④,此五君者所染當,故霸諸侯,功名傳於後世。范吉射染於張柳朔、王生,中行寅染於黃藉秦、高強,吳王夫差染於王孫雄、太宰嚭,智伯瑤染於智國、張武,中山尚染於魏義、椻長,宋康王染於唐鞅、田不禋⑤,此六君者所染不當,故國皆殘亡,身或死辱,宗廟不血食,絕其後類,君臣離散,民人流亡。舉天下之貪暴可羞人,必稱此六君者。

注釋

①太公望:姜姓,號太公望,曾釣於渭水之濱,周文王立他為師,輔助武王滅殷,後封於齊。②幽王:指周幽王,西周最後一個皇帝。虢公鼓:周幽王的卿士。虢:國名。祭公敦:周幽王的卿士。祭:國名。③僇:侮辱。④勾踐:春秋末越國國君。范蠡:越大夫。大夫種:即文種,曾輔助越王勾踐發奮圖強,終於滅吳。⑤宋康王:宋文公九世孫,攻其兄剔伐宋,遂滅宋而三分其地。唐鞅、田不禋(yīn):皆為宋國大夫。

譯文

並不是單單染素絲是這樣,國家中也有像染色這樣的情況。舜受到許由、伯陽的感染,禹受到皋陶、伯益的感染,湯受到伊尹、仲虺的感染,武王受到太公望、周公旦的感染。這四位王者,所受到的感染適當,所以能成為天下的王者,被確立為天子,他們的功名足可以遮蔽天地。要列舉天下仁厚、有道義、顯赫的人為例,一定會說出這四位王者。夏桀受到干辛、歧踵戎的薰染,殷紂受到崇侯、惡來的薰染,周厲王受到虢公長父、榮夷終的薰染,幽王受到虢公鼓、祭公敦的薰染。這四位王者,所受到的薰染不適當,所以落到國破身亡的下場,被天下人恥唾。列舉天下沒有仁義、恥辱感的人,一定會說出這四位王者。齊桓公受到管仲、鮑叔的感染,晉文公受到咎犯、郄偃的感染,荊莊王受到孫叔敖、沈尹蒸的感染,吳王闔廬受到伍員、文之儀的感染,越王勾踐受到范蠡、大夫種的感染。這五位國君所受到的感染適當,所以在諸侯中稱霸,他們的功名在後世中傳誦。范吉射受到張柳朔、王生的薰染,中行寅受到黃藉秦、高強的薰染,吳王夫差受到王孫雄、太宰嚭的薰染,智伯瑤受到智國、張武的薰染,中山尚受到魏義、椻長的薰染,宋康王受到唐鞅、田不禋的薰染。這六位國君,所受到的薰染不適當,所以他們的國家都滅亡了,有的自身受到侮辱,有的死了,他們的宗廟都不被供奉祭祀,後代都被斷絕了,國君與臣子離散,國中的百姓流離失所,四處逃亡。列舉天下貪婪殘暴可被羞辱的人,一定會說出這六位國君。

原文

凡為君,非為君而因榮也,非為君而因安也,以為行理①也。行理生於當染,故古之善為君者,勞於論人,而佚於官事,得其經也。不能為君者,傷形費神,愁心勞耳目,國愈危,身愈辱,不知要故也。不知要故則所染不當,所染不當,理奚由至?六君者是已。六君者,非不重其國、愛其身也,所染不當也。存亡故不獨是也,帝王亦然。

注釋

①行理:施行大道。

譯文

凡是做君主的,不是因為是君主才榮耀,不是因為是君主才安逸,是因為他們施行大道。能有施行大道的行徑的,是在適當的薰染環境中產生。所以古代善於當君王的,在用人方面勞碌,而少去管官事,這是掌握了為君的方法。不會當君王的,傷身費神,使心愁苦,使耳目勞碌,但國家越發危殆,自身更受辱罵,這是不知為君要領的原因。不知為君的要領,就是因為受到不適當的薰染;受到不適當的薰染,治國的大道由何而來呢?六位君王就是這樣的情況。六位君王,並非不重視自己的國家,並非不愛惜自己的身體,而是因為受到的薰染不適當。所以,存亡的情況不單單是這六位君主的國家如此,帝王自身也是同樣道理。

原文

非獨國有染也。孔子學於老聃、孟蘇夔、靖叔。魯惠公使宰讓請郊廟之禮於天子①,桓王使史角往②,惠公止之,其後在於魯,墨子學焉。此二士者,無爵位以顯人,無賞祿以利人。舉天下之顯榮者,必稱此二士也。皆死久矣,從屬彌眾,弟子彌豐,充滿天下,王公大人從而顯之,有愛子弟者隨而學焉,無時乏絕。子貢、子夏、曾子學於孔子,田子方學於子貢,段干木學於子夏,吳起學於曾子。禽滑黎學於墨子,許犯學於禽滑黎,田擊③學於許犯。孔、墨之後學顯榮於天下者眾矣,不可勝數,皆所染者得當也。

注釋

①魯惠公:春秋魯國國君。宰讓:魯大夫。②桓王:當作「平王」,惠公卒於周平王四十八年,與桓王不相接。史角:史官,名角。③田擊:墨家後學弟子。

譯文

並非只是國家中有像染絲的情況。孔子向老聃、孟蘇夔、靖叔學習。魯惠公派宰讓向周天子請教郊廟祭祀的禮節,桓王派史角前往授教,魯惠公把史角留在那裡。史角的後代在魯國居住,墨子向他們學習。這兩個人,沒有爵位來使人顯耀,沒有賞錢俸祿來誘惑人。列舉天下顯赫榮耀的人,卻一定說出這兩位。他們都死了很久,但跟從追隨的屬下卻很多,弟子學生也很多,天下到處都是。王公大臣跟從學習,使他們更顯耀,有想培育子弟的,也願意讓他們追隨去學習,沒有停止衰落之時。子貢、子夏、曾子向孔子學習,田子方向子貢學習,段干木向子夏學習,吳起向曾子學習。禽滑黎向墨子學習,許犯向禽滑黎學習,田擊向許犯學習。孔、墨以後的學生在天下間顯赫榮耀的很多,不可以盡數,都是所受到的薰染適當的原因。

藝術特徵

《呂氏春秋》在文學上的另一個突出成就是創作了豐富多彩的寓言。據初步統計,全書中的寓言故事共有二百多則。這些寓言大都是化用中國古代的神話[4]、 傳說、故事而來,還有些是作者自己的創造,在中國寓言史上具有相當重要的地位。《察今》篇為了說明「因時變法」的主張,後面也連用「荊人涉雍」、「刻舟求劍」和「引嬰兒投江」三個寓言[5]。該書的寓言生動簡練,中心突出,結尾處往往點明寓意,一語破的。

視頻

仲春紀·當染 相關視頻

先秦文學《呂氏春秋》詳解重己06
先秦文學《呂氏春秋》詳解慎行83

參考文獻